5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

有志によって日本語化されたゲーム 3

1 :UnnamedPlayer:2010/04/20(火) 12:01:03 ID:SdMP90ju
正規代理店では日本語化されなかったが、
2chまたはその他の有志により、日本語化MOD及びパッチが公開されたゲーム、
または"みんなでがんばればこのゲームは日本語化できますよ"みたいな事を話し合うスレです。


まとめwiki
http://wikiwiki.jp/nihongoka/

前スレ:有志によって日本語化されたゲーム 2
http://schiphol.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1202733651/

455 :UnnamedPlayer:2010/12/29(水) 03:14:46 ID:sYKzzjSP
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0004.zip.html
「何でも字幕」は、ゲーム中の動画に字幕表示がないゲームで(動画表示を乗っ取って)強制的に字幕を表示します。


456 :UnnamedPlayer:2010/12/29(水) 03:53:13 ID:ys1oGsv9
日本語化っていっても字幕だけだろ
音声も自作しろよ

457 :UnnamedPlayer:2010/12/29(水) 03:59:22 ID:4wPt0YSM
ああ初音なんとかさんのことですね

458 :UnnamedPlayer:2010/12/29(水) 04:00:00 ID:H6cVkV1t
んじゃミッキーの声が必要になった時は俺を呼んでくれ

459 :UnnamedPlayer:2010/12/29(水) 18:48:57 ID:m/6WP4rt
>>456
神がいるだけでも感謝なのに音声も求めるとかお前何様だよ

460 :UnnamedPlayer:2010/12/29(水) 19:13:33 ID:CUdhHSXR
wheelmanおねがいします

461 :UnnamedPlayer:2010/12/30(木) 05:55:55 ID:voGRjgzk
>455
素晴らしい!あなたが神か...
字幕付きのbikファイルをシコシコ作ってロダにあげてたら
まさに俺が求めていたものではありませんか!
Necrovisionで確認しました。ありがたや。
エンコした動画が全部で750メガもあるんでどうしようかと思ってたところでしたw

ということで根暗ビジョンwikiに追加しときました。



462 :UnnamedPlayer:2010/12/30(木) 21:39:47 ID:z/Ix+f2p
SimCity4 Deluxeの日本語化ツールがあればお教えください。

463 :UnnamedPlayer:2010/12/30(木) 22:36:50 ID:7sdzry3z
>>462
セールで買ったから聞いてるんだろうけど、無いよ。

464 :UnnamedPlayer:2010/12/30(木) 22:46:48 ID:+aMKcB98
>455
これどういう原理?
ファイルのサイズが異様に小さいんだが

465 :UnnamedPlayer:2010/12/30(木) 23:46:19 ID:lwiHc8Oz
>(動画表示を乗っ取って)強制的に字幕を表示します。
よく知らないがここらへんがミソな気がする

466 :UnnamedPlayer:2010/12/31(金) 02:10:20 ID:4B66fjtm
Frapsみたいなオーバーレイソフトじゃないの

467 :UnnamedPlayer:2010/12/31(金) 04:16:30 ID:xnEjeDpI
なんでも字幕 v002
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0017.zip.html

468 :UnnamedPlayer:2010/12/31(金) 04:17:30 ID:xnEjeDpI
ほどんどのゲームは動画再生にbinkw32.dllの「このメモリに展開しろ」ってAPIを呼ぶから
そこをフックして展開直後のメモリに文字を乗せてる

WinAPIのDrawTextしてるだけ...といいたいがAPIはメモリに直接書けないから一度DIBSectionに書いて重ねてる


469 :UnnamedPlayer:2010/12/31(金) 09:22:10 ID:Rzu+qY9f
bink限定なのか

470 :UnnamedPlayer:2010/12/31(金) 15:21:38 ID:fnupuu/f
DeadSpaceやFallout3/NVの日本語化みたいに、D3Dの描画をフックするようなのは
汎用で作れないもんなんですかね

471 :UnnamedPlayer:2010/12/31(金) 17:59:15 ID:PHjRkfuo
描画はいけるけど
タイミング合わせはゲーム個別にやらないといけないからな

472 :UnnamedPlayer:2011/01/02(日) 03:33:20 ID:FmnsQr6x
>>467
字幕ファイルのフォーマット的に字幕位置やら縦書きやらの切り替え指定は無理そうなんかね

473 :UnnamedPlayer:2011/01/02(日) 19:03:11 ID:ygvH7YWs
Hearts of Iron 3の文字化け回避Patchの書き換えが分からん・・・
ヘエェェェェルプ
http://starlit.daynight.jp/hoi3data/?MOD%2F%C6%FC%CB%DC%B8%EC%B2%BD%2F%C6%FC%CB%DC%B8%EC%C9%BD%BC%A8%CA%B8%BB%FA%B2%BD%A4%B1%B2%F3%C8%F2Patch

474 :UnnamedPlayer:2011/01/02(日) 19:16:02 ID:GK+5T6cd
>>473
>hoi3game.exeをhoi3game.txtにリネームをする。
ざっと読んだがこのリネームに何の意味があるのか解らん
あとはただ単にバイナリ編集しろって言ってるだけでは?
しかし素晴らしく冗長な文章だな

475 :UnnamedPlayer:2011/01/03(月) 02:40:02 ID:brzVf/hy
>>467
二つのムービーを連続して再生している時に
先のムービーが字幕出しっぱなしで終わったり字幕が出た状態でスキップすると
次のムービーは最初の字幕の表示が終わるまで、字幕表示位置に黒い四角が描画されて字幕が表示されなくなってしまう

476 :UnnamedPlayer:2011/01/03(月) 06:06:06 ID:Qr7Z3BWo
日本語化のシステム部分(翻訳じゃなくて、日本語MOD製作)いじれる人ってどうやってやり方を発見してるんですか
やっぱりSEとかプログラマーの人達ですか
いろいろチャレンジしてみたいゲームはあるんだけど、自分には内部関係はさっぱりなのでどこから勉強していいやらわかりません


477 :UnnamedPlayer:2011/01/03(月) 06:18:10 ID:FPPC8cdB
逆アセンブラとWindowsAPIとDirectXあたりじゃないだろうか

478 :UnnamedPlayer:2011/01/03(月) 16:01:35 ID:JQjOwmrI
ゲーム独自の謎拡張子ファイルが実はただのzipだったりすることはよくあるので、解凍してみることから始めてるよ
この方式で出来るのは限られてるけどね

479 :UnnamedPlayer:2011/01/03(月) 16:15:47 ID:/LCpRlpW
>>476
本当にやる気があるなら、まずは既存の日本語化MODをいくつも調べて
どのように日本語化を実現しているか参考にするといいよ。
たまに技術的な解説をしてくれている作者の人もいるし。

でも正直、いきなりそういう事を質問してくるようでは難しいんじゃないかと…

480 :UnnamedPlayer:2011/01/03(月) 17:00:34 ID:r/EoT8QO
>>474
いやそこじゃなくてver1.4の変換箇所に書いてある数字が見つからないんだけど・・・

481 :UnnamedPlayer:2011/01/04(火) 06:06:05 ID:wcmDTTDp
フォント定義が独自ファイルでもバイナリエディッタで見るとぼんやりと構造体が見えてくる

482 :UnnamedPlayer:2011/01/04(火) 18:49:20 ID:dkkjAQJr
StarWars Republic Commandoの日本語パッケ持ってたからSteamのセールで買ったけど
Systemフォルダ内の字幕データを入れ替えたら文字化けしちゃってどうすればいいの?
需要あるならSkyDriveでパスつけてアップロードするけど・・・

483 :UnnamedPlayer:2011/01/04(火) 19:41:58 ID:Kuhgv5sw
フォントファイルの置き換えも必要なんじゃないのかえ

484 :UnnamedPlayer:2011/01/04(火) 19:57:32 ID:dkkjAQJr
う・・・やっぱそうか
なんとかなりませんかね・・・

485 :UnnamedPlayer:2011/01/04(火) 22:37:24 ID:Kuhgv5sw
リパコマはUE2だったはずだからビットマップフォントだよね
日本語版持ってるなら、それの中のtextureとか名前の付いてるフォルダでもあれば、
そのあたりにそれっぽいのがあるんじゃないか
わかんないけど

486 :UnnamedPlayer:2011/01/04(火) 23:44:02 ID:9jG49QT8
Two World 2 日本語化
https://sites.google.com/site/tw2jpmod/home
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1293528053/

Spellforce 2
http://wikiwiki.jp/spellforce/?%C6%FC%CB%DC%B8%EC%B2%BD

http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1293993144/
654 名前:UnnamedPlayer[sage] 投稿日:2011/01/03(月) 14:10:06 ID:/qXugjPL [25/29]
Valerie Porter日本語化

体験版のファイル拾ってstrings.xmlを上書き creditsフォルダも上書き
あとはassetsの中にfontsを入れるだけかな

起動しない人はassets→cutscenesの中のflash消せばok

体験版 http://www.bigfishgames.jp/download-games/7923/valerie-porter-and-the-scarlet-scandal/index.html

767 名前:UnnamedPlayer[sage] 投稿日:2011/01/03(月) 15:36:34 ID:K47XCAI4 [2/3]
>>765
わからんが大魚のほうじゃダイナーダッシュと表示されてた

あとこれはどうだろう
ホテルダッシュ
http://www.bigfishgames.jp/download-games/7642/hotel-dash-suite-success/index.html
http://store.steampowered.com/app/49000/
たぶん同じやつ

798 名前:UnnamedPlayer[sage] 投稿日:2011/01/03(月) 16:05:52 ID:nMG5R1Qf [3/4]
ホテルダッシュ日本語化できたよ〜
http://iup.2ch-library.com/i/i0216240-1294038280.jpg
今なら安いよ〜おもろいよ〜




487 :UnnamedPlayer:2011/01/04(火) 23:44:44 ID:9jG49QT8
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1284609551/

286 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2010/11/04(木) 11:58:33 ID:sk95FnwX [1/2]
>>284
Sacred2
日本語版本体(拡張はUK版にしか導入できない)のファイル数点を
拡張導入したKU版に入れ替え

何故か日本語版には導入出来無い&発売予定も無い拡張部分の日本語化もされていた

日本語版購入してUKの本体拡張パックを買えば、拡張部分も日本語で遊べる事が判明

Sacred1
今まで日本語で遊ぶには日本語版購入するしか無かったが
英語版日本語化方法判明

Sacred 2
221 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2010/10/26(火) 22:17:28 ID:ha9WRjAA [3/4]
手順(1/2)
222 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2010/10/26(火) 22:23:29 ID:ha9WRjAA [4/4]
手順(2/2)

Sacred
244 名前:241[sage] 投稿日:2010/10/30(土) 16:08:12 ID:7vJfedU/ [2/2]
手順書いた。長いのでテキストファイル
ttp://elrond.art.bne.jp/tmp/editing_sacred.txt
うちで作業中のリソースも渡したほうがいいのかな?


488 :UnnamedPlayer:2011/01/05(水) 02:05:06 ID:9Bxlz/R4
>>485
できました!
本当にありがとうございます!!

489 :UnnamedPlayer:2011/01/05(水) 12:20:41 ID:dKUEPYg8
スタークラフト2の 有志による日本語化パッチ完成

SC2日本語化パッチインストーラ Ver1.2
http://honyaku.kyotolog.net/Entry/227/

starcraft 2 体験版
http://www.4gamer.net/games/040/G004002/20101228004/


  |> /|  ,A  |i |>
  ||  { V'<||>ノノ ||
   \ ゝ代‘ -‘)し/
     彡/) Y)つ  
  /⌒⌒ し トイi   
 i.~~~~~~~|. | | }    
 し~~し~~~し~~J  

490 :UnnamedPlayer:2011/01/05(水) 15:32:53 ID:MmfR6vwe
すげぇな 有志の人達
ここ見てるとなんだかどんなゲームでも日本語化できるんじゃないかと思えてくる

491 :UnnamedPlayer:2011/01/05(水) 20:59:01 ID:r0R7k11d
是非MOHも頑張って下さい

492 :UnnamedPlayer:2011/01/06(木) 03:14:22 ID:jME0Pl3+
>>482
需要あるからあげてくれ

493 :UnnamedPlayer:2011/01/06(木) 19:31:19 ID:3ie1h8Yx
>>492
それ貰っちゃったら、割れと一緒だぞ。

494 :UnnamedPlayer:2011/01/07(金) 11:59:20 ID:4kfYHZsS
>>475
なおした(つもり)

495 :UnnamedPlayer:2011/01/07(金) 15:04:14 ID:bvUZMh6j
>>494
直ってるのを確認したよ!

496 :UnnamedPlayer:2011/01/07(金) 21:02:15 ID:4kfYHZsS
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1248566396/
416 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2010/12/29(水) 02:23:14 ID:2Vf8H/AD
Lylian(http://www.lyliangame.com/)がlanguageフォルダのファイルを
ShiftJISエンコードで保存するだけで日本語表示可能だったので
適当に翻訳してみましたよ。
機械訳に毛の生えたようなモノですが使ってやろうという方がいればどうぞ。
http://www.mediafire.com/?my98md2yhc5yr37

420 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2011/01/02(日) 04:50:24 ID:Vgv8bCp0 [2/2]
The Experiment(eXperience112)で日本語表示できたんだが、
我ながらこの方法はちょっとどうかなあと思うような方法だ…
ロシア語版が2バイトコード用に改変されているから、
それぞれアーカイブを展開して
fontsフォルダのruru.ciに記述されてるUnicode範囲を弄って
日本語フォントをttfname3あたりで各フォントの内部名に、
interface/localize等の言語ファイルを編集、英語版からサウンドを移植

なんて事をすれば日本語表示できる。
無論、翻訳も必要だな。
とてもじゃないがMODとしては配布不可能な代物だ…

422 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2011/01/02(日) 19:52:03 ID:iA0uVdPA
>>421
ロシア語版の"本体そのもの"をアップロードしなきゃならなくなるから(exeからdllまで全部)
日本語化MODとしてワンパッケージで配布するのは無理だな。
ロシア語版の購入とファイルの展開までは各自が行うものとして
翻訳済のテキストリソースのみ配布なら出来るだろうけど。


497 :UnnamedPlayer:2011/01/08(土) 00:22:48 ID:Vin9q+QH
>>728
こういうゴミのためにGOGスレたてろよ
緑男の話題出るといちいち反応するやつはGOGの加齢臭どもだろどうせ

498 :UnnamedPlayer:2011/01/08(土) 00:24:32 ID:ebVq3h+/
DL販売スレの誤爆かよw

499 :UnnamedPlayer:2011/01/08(土) 12:40:39 ID:B/7bPRpq
Sherlock Holmes日本語化した
シリーズ全部いけると思うけどとりあえずAwakenedで

http://l10n.clan.vc/up/


500 :UnnamedPlayer:2011/01/08(土) 16:31:25 ID:eG6Pf3iO
マジか。。。神だな
俺何回も試したけどテキストすら抜けなかったw


501 :UnnamedPlayer:2011/01/08(土) 16:50:17 ID:m1zDbInU
おつかれ
スチームでセールに出てたタイトルだよね

502 :UnnamedPlayer:2011/01/08(土) 23:35:43 ID:lsMywCog
Holmes好きだから英語で詰んでもいいから
セールでパック買った。
まさか日本語でプレイできるとは。

>>499
さっそく使わせていただきます!ありがとう。

503 :UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 02:44:27 ID:lYNDsmU3
>>487
セイクリッド1かぁ。
あれ結構、シナリオ多いんだよなぁ。
今更翻訳は厳しいだろな。

504 :UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 11:43:38 ID:DNIxkTK7
セイクリッド1か。英語版Gold Editionで何度かクリアしたが、
皆で本格的に日本語化を進めるなら、俺も翻訳に参加するかな。

505 :UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 13:33:15 ID:nLpJVHFY
ねぇ、自分一人の翻訳で日本語化したいという場合に
MOD部分だけ担当してくれる有志募るって感じ悪いかな?

506 :UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 14:00:45 ID:I4oP02ab
別にいいんじゃね?
気になるなら修正方法も提示しておくとかすればよさそう

507 : [―{}@{}@{}-] UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 14:23:57 ID:odU6+PYf
全然問題無いと思うけど、全てのゲームで日本語化が可能なわけじゃないから、
日本語化したいと思ってるゲームが、日本語化MODを作れないゲームな場合もあるよ。
既に日本語か出来る事が分かってるゲームなら、どうすれば日本語化できるか説明あると思うから、
それ見ながらやればMOD作るのもそんなに難しくはないと思うけどね

508 :UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 14:35:25 ID:nLpJVHFY
>>506-507
レスありがとう。
ジャンルによるけどRPGとか雰囲気が大事なゲームは
言い回しなんかも自分の中の世界観で統一したいって人、多いと思うんだよね その分大変だとは思うんだけど
とにかく、いくつかあるんでそのうちタイトルだけ並べてここで相談しようと思う


509 :UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 18:54:44 ID:Jn2OhJag
日本語字幕付き動画 - Bulletstorm 開発日記

http://www.choke-point.com/?p=8983

510 :UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 19:44:39 ID:DNIxkTK7
>>505
俺もそれはいつも思う。
翻訳は手伝えるが、日本語化するための手段が分からん。

511 :UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 21:29:50 ID:x3Pau/0/
とりあえず同じ会社やエンジン(UnrealEngine等)で日本語化されてないか調べる
あったらだいたい同じ方法でいける

謎のアーカイブがあったら

1) とりあえずバイナリダンプして見る
zipやrarのヘッダぽかったら拡張子かえるだけでOK
2) Game Extractor や Dragon Unpacker等で対応してるか調べる
3) xentax のwikiかフォーラムで、ゲーム名や拡張子で検索する
展開ツールや情報があるかも
4) なければ作る。
手がかりはファイル名、ファイルサイズ、オフセットっぽい値
圧縮されてたら展開後サイズっぽい値があるのでzlibやbzlibで試してみる

展開できてもpackツールはなかったりするので自作の必要あるかも


512 :UnnamedPlayer:2011/01/09(日) 21:30:32 ID:x3Pau/0/
テキスト

とりあえずバイナリダンプしてみる

- UTF16ぽい(1文字おきに0がある)
-> おめでとう!マルチバイト対応の可能性があります

フォント

フォントはたいてい画像とフォント情報がセットになってる。
フォント情報は画像内の位置や送り幅(たいていfloat)、文字コードなど
ダンプして 00 xx xx 3b - 00 xx xx 42 とか並んでたらたぶんfloat

- 文字コード情報がなく256個決めうち
-> たぶんマルチバイトに対応していない。ひらがな化ならできる


上級編

本体がマルチバイト対応してなかったら、解析して文字表示ルーチンを探す
dll injection等で自作のものと差し替える


513 :UnnamedPlayer:2011/01/10(月) 08:55:51 ID:8794xAzX
配布元のHPが閉鎖したらパッチも手に入らなくなる状況をなんとかしろよ
ちゃんとパッチを保存して配布元が閉鎖しても対応出来るようにしとけ

514 :UnnamedPlayer:2011/01/10(月) 09:04:22 ID:tJWJHGRv
誰にもの言うとんやお前

515 :UnnamedPlayer:2011/01/10(月) 09:08:09 ID:ITs47zMF
ああああああああああ?????????

516 :UnnamedPlayer:2011/01/10(月) 12:48:25 ID:ZXTLmrjd
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1294390853/
The LongBow Games社開発のシミュレーションゲーム、
「Hegemony:PhilipofMacedon」について話すスレです。
ただいまwiki作成・日本語化進行中!


517 :UnnamedPlayer:2011/01/10(月) 14:45:47 ID:Ed1qMZQS
バットマンのアーカンソーなんとかっていうゲーム日本語化されてたよ
あのゲーム面白いからおすすめ


518 :UnnamedPlayer:2011/01/10(月) 15:51:18 ID:WGVCZE+C
>>517
浦島かよw

519 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 01:18:50 ID:XIgabWpd
今更バットマン日本語化されてたよって言われてもなぁw

520 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 01:25:52 ID:Qk4/vn7Y
supreme commanderなら日本語化可能だけど翻訳する人がいない状態なので、良ければ……

521 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 08:26:20 ID:NYp6ci3i
Fallout3日本語化で 初期中華・新中華・新パッチ>3種類

新パッチの導入方法が分かりません・・・
色んなファイルを入れるみたいで入れる場所が違うのか
ファイルが足りないのか・・・日本語化できません

詳しく分かるHPとか方法を伝授くださいませ

522 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 09:39:45 ID:PW6DieGJ
しかしなんだかんだいって中華はすごいね 日本語化パッチも中華版ベースなってるの多いみたいじゃん
こういう現実見るとパクりだけの国でもないんだなって思う

523 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 09:58:39 ID:ecDy2+hH
クラックとかに関しては技術すげーからな。
パクリで遊ぶために必死よ。

しかもMOD作ったり、クラックしたりという技術もってる人間が
日本では本当に一部だけど、あっちは一部が一部じゃないからな…。

524 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 10:10:10 ID:CxVMfYuk
生産してる工場自体がパクってるからな
昼間は正規品の生産、監視が帰った夜にコピー品の生産してる


525 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 11:35:54 ID:LMFK5D7w
どうしてお前がそんなこと知ってんだよw


526 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 11:44:09 ID:TB7MKViq
あっちは、クラックしてそれを組み込んで翻訳して、中国語Verとして売ったりしてるんじゃないの
本気度が違う
チームで動いてる

527 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 12:26:45 ID:VOP3vmW7
Thief1の日本語化が進行している模様

http://sites.google.com/site/skimafork/thief1/

AA方式で表示してるらしい
その発想はなかった


528 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 12:33:55 ID:aRtTOe3J
スゲー、まさに根性

529 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 12:37:17 ID:TB7MKViq
アスキーアートというかドッド絵だろw

530 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 18:41:53 ID:8AKj2C7z
見てきた、すごいわあれwフォントも綺麗だし。

531 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 19:16:47 ID:7Pls6GBI
まぁフォントというか、画像だけどな
文字じゃなくてもいいし、手書きでもいい

532 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 19:21:42 ID:LMFK5D7w
Thief1とか初耳
日本では知名度低そう

533 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 19:22:38 ID:GUf6lHdu
この発想は凄いなw

スニークゲームのパイオニア的なんだけど知名度低いか。

534 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 20:03:47 ID:g2Gx7c/g
前にあった略の時もそうだったけど、このスレは
色んなジャンルやってる人が集まるもんね

535 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 21:08:56 ID:Ml8V+VJ/
Thief知らないのは世代が違うんだろ

536 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 21:51:06 ID:CxVMfYuk
NOLF世代だけど知らなかった

537 :UnnamedPlayer:2011/01/11(火) 23:30:27 ID:QjS73W2N
ウォーレン・スペクターのゲームは
奥が深くハマるとすごいんだけど
結構地味なので知らない人がいても
不思議ではないですね
でも名作も多いんです
ThiefもそうだしDeus exもそうだし

ファースト・パーソン・スニークなんて
今でもあまりないんじゃないですかね

538 :UnnamedPlayer:2011/01/12(水) 01:39:15 ID:D1WGPe7d
http://logsoku.com/thread/yuzuru.2ch.net/gamef/1294412400/
108 :UnnamedPlayer :2011/01/08(土) 11:33:31 ID:+RCWggF1
ところでwinter voice日本語化できた
英文ファイルを書き換えれば普通に日本語表示されるけどゲームとして微妙
RPGなんだけど展開が悪い意味でシュールだし戦闘は地味で猛烈にテンポ悪い
主人公キャラの顔絵が美人なのが唯一の救い

936 :UnnamedPlayer :2011/01/09(日) 18:01:37 ID:Vg9Rr67r
Grotesque Tactics : Evil Heroes
http://firestorage.jp/download/b931e9e0443d8aba7de0442f22c9b2ad68c761e3
グロ日本語化ですがチュートリアルを訳したところまでで力尽きました。
残りは機械翻訳&内容未確認です。

テキストが表示されなかったり、急に途切れる場合はフォントファイルに
含まれない文字を使用している箇所なのでScenes以下のファイルを編集する必要があります



539 :UnnamedPlayer:2011/01/12(水) 05:47:14 ID:oYn/lLdW
パイロさんの声、翻訳できませんか?

540 :UnnamedPlayer:2011/01/12(水) 08:48:16 ID:D1WGPe7d
Grotesque Tactics : Evil Heroes 日本語化(機械翻訳版)
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0033.zip.html
steam...Part213スレの936氏のものを再構成して未訳部分を翻訳、若干の修正をしたものです。


541 :UnnamedPlayer:2011/01/12(水) 10:59:20 ID:jsQS4PkX
配布元のHPが閉鎖したらパッチも手に入らなくなる状況をなんとかしろよ
ちゃんとパッチを保存して配布元が閉鎖しても対応出来るようにしとけ

542 :UnnamedPlayer:2011/01/12(水) 11:22:07 ID:yqIr89TJ
誰にもの言うとんやお前

543 :UnnamedPlayer:2011/01/12(水) 11:22:47 ID:nM7/1Zlg
あああああああああ゛????

544 :UnnamedPlayer:2011/01/12(水) 11:30:23 ID:yqIr89TJ
ウケルwww

545 :UnnamedPlayer:2011/01/12(水) 17:20:27 ID:lSlToopR
>>541
今はいらなくても出たものはすぐに全部貰っておけ
いつか役立つから

546 :UnnamedPlayer:2011/01/13(木) 00:43:48 ID:+6XMaWsB
Swords and Soldiers HDの日本語化ファイル
公開されてたんだな
ずっと探してたんだ
ありがとう!

547 :UnnamedPlayer:2011/01/15(土) 01:19:31 ID:3CzAWnMq
Necrovision Lost Company をwikiに追加しました
>399 いろいろとありがとうございました。

548 :UnnamedPlayer:2011/01/15(土) 08:21:02 ID:4FkZ+HSo
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1210331866/
618 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2011/01/13(木) 05:41:43 ID:DS7EheMm
Imperium Romanum 日本語化

http://l10n.clan.vc/up/src/ja0034.zip.html


549 :UnnamedPlayer:2011/01/15(土) 10:08:15 ID:C+BCFSCb
>>548
すでにwikiに出てるな

550 :UnnamedPlayer:2011/01/15(土) 20:58:54 ID:cP0NBo7W
>>540
機械翻訳とはいえすごく楽になった。
これからの進歩に期待。


551 :UnnamedPlayer:2011/01/16(日) 14:40:55 ID:E89N6gaV
The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena
の日本語化ファイルだれかおもちじゃないですか?
配布元も終了してるようなので、よろしくお願いします!

552 :UnnamedPlayer:2011/01/16(日) 14:44:11 ID:TaM+YHqD
>>551
ダークアテナは無いよ
おまけについてるリディック前作のリメイク日本語化ならある
ttp://sasugane.oops.jp/wiki/index.php?Game%2FPCGame%2F%C6%FC%CB%DC%B8%EC%B2%BD%B2%C4%C7%BD%A5%BF%A5%A4%A5%C8%A5%EB%A4%C8%A5%E1%A5%E2%2FThe%20Chronicles%20of%20Riddick%8F%A2%EF%20Assault%20on%20Dark%20Athena

553 :551:2011/01/16(日) 15:04:20 ID:th//PXHy
>>552

ありがとう!

554 :UnnamedPlayer:2011/01/16(日) 20:46:12 ID:GcK0y/dz
GOGで扱ってるような古いDOSゲーなんかでも日本語化できる可能性ある?
可能ならやりたいのめっちゃあるんだけど

555 :UnnamedPlayer:2011/01/16(日) 20:58:13 ID:5zcCoNAf
殆どが低解像度のビットマップフォントだろうから、日本語を表示するのは難しいだろう。
ローマ字化なら簡単だと思う。圧縮とかしてなかったらバイナリエディタで直接いじれるだろうし、
有名なゲームエンジンならアンパックツールとかもあるだろう。

556 :UnnamedPlayer:2011/01/17(月) 10:54:39 ID:w0ZofRaD
>>555
やっぱそうだよね〜。英語の原文のフォントさえ読みにくいのに漢字化などw
古典の名作とか日本語化して世に発表できたらいいのにな〜 なんて思ってました
レスどもです。

557 :UnnamedPlayer:2011/01/18(火) 23:46:24 ID:sk9lDnIr
その名作とやらを教えていただきたい

558 :UnnamedPlayer:2011/01/19(水) 01:58:08 ID:XFxPtOqJ
>>557
漠然といっぱいあって絞るの難しいんだけど、
RPGの金字塔系、UltimaとかM&Mシリーズとか、
日本語版も出たことあったけど入手難しかったり値段つりあげられてたり、そういうのをまだ入手の難しくない英語版使って誰でも日本語で楽しめる環境になったらなと
あと、向こうの横からみた視点のアドベンチャー系、これらも内容はすごくいいのにテキスト量多くてパスした人多いと思う
なんか向こうの名作はUltima7のExileとかDungeon Master Javaとか別プログラムで作り直されたりすることがあるよね。ああいうのだと日本語入れるのもまだハードル低めなのかな?

559 :UnnamedPlayer:2011/01/19(水) 14:56:35 ID:zkSlupo5
ウルティマ、、いいねぇ
ウルティマ8だっけ、ローカライズされてないのって。
とりあえずEAコレクションで全部持ってる。
まあウルティマ1とか日本語化されても流石にやらんけどさ・・・

560 :UnnamedPlayer:2011/01/19(水) 23:05:27 ID:QsswCvgq
7だけどな

561 :UnnamedPlayer:2011/01/27(木) 09:26:50 ID:pUPVyIFm


562 :UnnamedPlayer:2011/01/27(木) 09:57:57 ID:oFmA/X18


563 :UnnamedPlayer:2011/01/27(木) 10:26:57 ID:a2ElvNex


564 :UnnamedPlayer:2011/01/27(木) 10:39:03 ID:9Y5LP4MF


565 :UnnamedPlayer:2011/01/27(木) 10:44:02 ID:aQjxgoU0
ウホッ



・・これでいいのかい?

566 :UnnamedPlayer:2011/01/27(木) 12:37:22 ID:gZy1dbOp
アッー!

567 :UnnamedPlayer:2011/01/27(木) 12:44:47 ID:/7OKgRee
なんだこのスレ!(驚愕)

568 :UnnamedPlayer:2011/01/28(金) 11:29:22 ID:Q0OXPl91


569 :UnnamedPlayer:2011/01/28(金) 11:36:31 ID:93an3LO8


570 :UnnamedPlayer:2011/01/28(金) 11:37:12 ID:LqQd5V+o


571 :UnnamedPlayer:2011/01/28(金) 11:43:24 ID:bwEpawSE
FEARスレで2の日本語化が来てるで。
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1287298602/531


572 :UnnamedPlayer:2011/01/28(金) 12:44:51 ID:vQZ8LLdI
FEAR2って日本語版でて流れてたよな?

573 :UnnamedPlayer:2011/01/28(金) 13:11:35 ID:TSZ2AKDs
>>572
おいまさか

574 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 00:20:50 ID:kOHtVpa/
もしかして

575 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 00:41:03 ID:QUMO4CwD
元からはいってたんだろ日本語のデータは

576 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 02:25:11 ID:BG5jIrgK
>>572
流れてるってのがイマイチ意味わからんが
日本語版の字幕自体は、何度目かのアップデートの時に
統合されて一緒に入っていたようだな。

日本語表示用のフォントを自前で追加して、使ってなかった日本語字幕を
使える場所へ移動するだけの、罪の無い日本語化のようですが何か?

577 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 02:33:46 ID:2VKz6/ZL
いちいち気にすんな

578 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 06:52:08 ID:8VHtpCGK
問題があるとしたらFEAR2がクソg(ry

579 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 11:20:11 ID:QUMO4CwD
いうほどクソちゃうし
むしろシチュが多い2のほうが好きやし
1とか眠くなるし

580 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 17:58:33 ID:+8ke63H8
タイトル的に恐そうだからやだ

581 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 18:00:21 ID:WEPsxJr2
ある時、父さんが家にロボットを連れてきた。

そのロボットは特別で、ウソをついた人の顔をひっぱたくって言う物騒な代物らしい。

そんなある日…。

僕は学校から帰宅するのがかなり遅くなってしまった。

すると父がこう尋ねてきた。

「どうしてこんなに遅くなったんだ?」

僕は答えた。

「今日は学校で補習授業があったんだよ」

すると驚いたことに、ロボットが急に飛び上がり、僕の顔をひっぱたいた。

父は言った。

「いいか、このロボットはウソを感知して、ウソついた者の顔をひっぱたくのさ。さあ、正直に言いなさい」

そして父がもう一度聞いてきた。

「どうして遅くなったんだ?」

僕は本当のことを言うことにした。

「映画を見に行ってたんだ」

父はさらに聞いてきた。

「なんの映画なんだ?」

「十戒だよ」

これに反応して、ロボットがまた僕の顔をひっぱたいた。

「ごめんなさい…父さん。実を言うと『Sexクイーン』ってのを見てたんだ」

「何て低俗な映画を見てるんだ、恥を知れ!いいか、父さんがお前くらいの頃は、そんな映画を見たり態度が悪かったことなんて無かったんだぞ」

するとロボットはきつい一発を父に食らわせた。

それを聞いていた母が、キッチンから顔を覗かせるとこう言った。

「さすが親子ね、あなたの子だけあるわ」

母も顔をひっぱたかれた。

582 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 18:02:56 ID:Y0rpgMPy
( ;∀;) イイハナシダナー

583 :ヾ(・д・` ):2011/01/29(土) 19:11:34 ID:QUMO4CwD
パンチのないコピペだね

584 :UnnamedPlayer:2011/01/29(土) 21:24:46 ID:HcBDVesh
最初のほうのテンポが悪いかな

585 :UnnamedPlayer:2011/01/30(日) 00:17:51 ID:PRS0KV+r
EU3日本語化できませんか?

586 :UnnamedPlayer:2011/01/30(日) 00:48:49 ID:/YoGAC/J
>>585
今のところはできません。
自分で頑張るか、気長に待って下さい。

587 :UnnamedPlayer:2011/01/31(月) 19:55:33 ID:Ob3/5Ghd
ジャスコ2とブラザーインアームズの日本語化できないかな

588 :UnnamedPlayer:2011/01/31(月) 20:41:08 ID:yOiD6RPB
>>587
頑張れ。
頼んだわ。

589 :UnnamedPlayer:2011/01/31(月) 21:40:23 ID:dNj3AR5a
デッドスペース2まだですか?

590 :UnnamedPlayer:2011/01/31(月) 22:20:33 ID:Cx3oKCy1
>>589
英語、仏語、独語、伊語、露語、西語を取りそろえております。

591 :UnnamedPlayer:2011/01/31(月) 22:32:50 ID:/SIaxhVY
ダサイどうなん?

592 :UnnamedPlayer:2011/01/31(月) 22:57:58 ID:yOiD6RPB
てか、DeadSpace2の日本語化はとっかかりが出来たみたいだけどね。
>>589
聞く前に専用スレ見とけよw

593 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 03:02:52 ID:HH2tlN6M
どうせこの前のセールで買ったんだろ。
英語わからんくせに買う奴って何なの?
箱でもプレステでも日本語版のゲーム買ってやればいんじゃないのかな?
日本語化出来ませんかって聞く奴って自分で調べようとか思わないわけ?
バカなの?低脳なの?乞食なの?

594 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 03:37:47 ID:iwElLXxV
>>バカなの?低脳なの?乞食なの?

全部だろ、日本語無いですかー?って聞いてくる奴は。
調べたけどわかりませんってのも、適当に書いてるだけっぽいしなw

595 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 08:11:03 ID:c47Qr8si
日本語無いですかー?
調べたけどわかりません


596 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 11:10:51 ID:2Kld7Wb/
>>593
お前が日本語化しろよ
やるかやらないかの2択だ
やらないならお前も馬鹿で低脳

597 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 11:46:45 ID:ncN1jVWW
その昔HL1の日本語字幕でお世話になったけど

最近はどんなタイトルだと思って検索したら下に必ずといっていいほど日本語化の文字
各ゲームスレにいっても日本語化は?なんだよ日本語化されないのか、じゃいらね。
そんなんばっかりだな
あって当然みたいな。

日本語化を手伝った人のブログいってもコメントには
これ日本語化してください、あれもお願いします。

日本語化は?日本語化まだ?ってだけ聞くやつに
日本語化はできるよ、これは簡単だから書き換えだけ。それで表示できる。じゃあ翻訳はお前にまかせた。
日本語化がお望みなんだろ?それはできたから早く訳してくれよと。

あって当たり前みたいな流れが嫌だ

598 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 12:45:38 ID:2Kld7Wb/
日本語化まだー

599 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 13:16:27 ID:RKYfDMaN
>>598
お前が日本語化しろよ
やるかやらないかの2択だ
やらないならお前も馬鹿で低脳

600 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 14:34:26 ID:HG9uKDqC
>>597
翻訳に参加した経験あるから気持ちはわかる。
でも、大多数は日本語化厨だし、そいつらがニコ動に動画あげたりして騒いでるおかげで日本語化の流れが大きくなっていってる副次効果も捨てられないし、
そういう人の中から作品に感化されてじゃ、オレも手伝うか、って作る側にまわってくれる者がほんの数%でも出てくれたらやった甲斐もあると思いながら作業してる。


601 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 15:10:00 ID:W65gcIIl
>>600
動画見る層が日本語化参加所か、ゲーム購入するかすら怪しい物なんだが
英語分からんから翻訳された動画見てウォークスルー代わりにしてるだけ
動画コメにでさえ「日本語化ないの?」「日本語化されてるなら買おうかな」とか溢れてる

つか、ニコ動から流れてきて「日本語化希望」「日本語化しろ」って煽って来る奴が多数だぞ


602 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 15:16:47 ID:c47Qr8si
俺も日本語化参加したことあるけどfalloutの日本語化みたいなページ作ってくれるとやってみよって気になるが・・・
wikiを書き換えたことがない俺にとってそうゆうページは敷居が高い

603 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 15:21:16 ID:W65gcIIl
>>602
wikiの編集から始めれば?
2chに書き込める位出来るなら、wikiの編集なんて異常なほど簡単だぞw

604 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 15:59:03 ID:GfphIqvd
ぼく低脳ー
日本語化まだー?
日本語化しました以外の書きこみは全員低脳だよー

605 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 20:45:32 ID:7Tv1gi6Q
はじめまして^^
wheelmanの日本語化ってありますか?

606 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 21:07:23 ID:WO02lTbh
ありますん

607 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 21:48:33 ID:UVl1l3AK
CODの翻訳のWIKIforbiddenになってない?

608 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 22:20:35 ID:EvYxNunW
配布元のHPが閉鎖したらパッチも手に入らなくなる状況をなんとかしろよ
ちゃんとパッチを保存して配布元が閉鎖しても対応出来るようにしとけ

609 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 22:49:52 ID:R2dinRaI
お前がしろよw

610 :UnnamedPlayer:2011/02/01(火) 22:51:57 ID:iwElLXxV
今更何言ってるんだか。

611 :UnnamedPlayer:2011/02/02(水) 00:13:15 ID:kSDQzw9a
保存作業すすめるためにロダつくったんだろ


612 :UnnamedPlayer:2011/02/02(水) 01:24:49 ID:BpLLfWjl
fallout1や2をコツコツ日本語化しとけよ

613 :UnnamedPlayer:2011/02/02(水) 02:48:42 ID:yD5XaaH3
DARK VOIDって日本語化できる?

614 :从*´・-・)通称「歩くダッチワイフ」:2011/02/02(水) 03:40:28 ID:iPfrap3n
昔のいまでゆうゴミゲーは翻訳しなくていいやよ

615 :UnnamedPlayer:2011/02/02(水) 08:22:29 ID:yD5XaaH3
DARK VOIDのフォルダあさってたらJPNってフォルダがあったから簡単にできそうなんで

616 :UnnamedPlayer:2011/02/02(水) 10:46:25 ID:bhjGyBwf
>>615
それ英語文テキストがそのまま入ってるだけじゃなかったっけ?

617 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 03:53:07 ID:LHeUfziB
英語ほとんどわからないくせにExciteと英辞郎を駆使して
日本語化作業に参加してる奴は死ぬべき
これからこういう似非有志どもはどんどん晒し者にしてやる

618 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 05:02:50 ID:VFNGg6lF
訳のクオリティは参加してくれてるだけでもありがたいと思わなきゃ
そのネタって突き詰めると「じゃ、お前が全部やれや」ってなっちゃうんだよ

619 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 10:37:33 ID:EZYlgpcE
>>617
イングリッシュのネイティヴなわたくしがジョインするね

620 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 12:36:24 ID:XLK9N31H
参加するだけでもマシじゃね


621 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 13:50:45 ID:bjoeKeia
>>618
ただ、なんかこう、「どうみても日本語になってないよね?」的な文章を平気で載せちゃうのは
英語わかる、わからないは関係無いと思うんだ…
もう少し時間かけて推敲するなり、慣用句をググるなりするだけでまともになるのに
それをやらないのは、単なる手抜きか日本語能力の欠如だろ。

間違いは誰にでもあるし、凝った言い回しにするのは難しいかもしれんが
「日本語化」をしてる以上は、せめて最低限、日本語として破綻の無い文章になるまで
推敲してから載せるべきだと思うんだが。

622 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 13:53:12 ID:RTiTLT9f
訳に自信が無いときは気軽に相談できる仕組みが欲しいところやね

623 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 16:28:55 ID:+x8tk2jN
>>621
言いたいことは凄く分かるけど、Wiki形式だったらお前がそれを直してもいいんだぜ?
そういうもんなんだから。

624 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 16:32:29 ID:n4V2M6dg
まあボランティアだしなあ

625 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 16:46:24 ID:bjoeKeia
>>623
そういうもん、で済むならいいんだ。

でも、勝手に修正するのが御法度な風潮のプロジェクトも多いんだよ。
一度載った訳には手をつけない、みたいなルールがあったりな。
>>621みたいな訳をする人は無駄にペースが速いから
いちいち意見を伺ってたらとても修正しきれない。

で、編集合戦になったり、関係ない奴までしゃしゃり出てきて
掲示板で果てしない煽り合いが始まったりと、無駄でくだらない争いの種になるんでな…

626 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 17:30:39 ID:CvzXwjOh
結局の所、>>618に落ち着くんじゃないかね。
複数の人間が関わる以上、ガイドラインを逸脱するわけにはいかないのだし。

627 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 18:08:23 ID:9oqByQr/
>>622
前から思ってたんだけど、英語板いけば、翻訳の猛者、少なくとも機械翻訳は大嫌いな人たちが集まってるから
そこでゲームの日本語化スレとして立ち上げて有志を募るとか、訳の質問するとかやってみたら日本語化のクオリティあがるんじゃないかなっていうのはいつも頭の中にあるなぁ
実行には移せてないわけだが

628 :UnnamedPlayer:2011/02/06(日) 19:19:26 ID:fYTX0jQo
日本語化Wikiってどのゲームもいまいち分かり難い場合が多い気がするなぁ。
一つ一つ分かり易くってよりも、標準的なテンプレみたいな物が用意出来ればもう少し
参加しやすくなるんじゃなかろうかとか。

629 :UnnamedPlayer:2011/02/07(月) 00:16:05 ID:il5fo6QU
名作ゲームなのに翻訳されていないのが
まだ山ほどあるね

630 :UnnamedPlayer:2011/02/07(月) 02:39:04 ID:pQcEsQIK
失礼します
ttp://www.game-damashi.com/mod/ut3/prometheus.html
こちらのゲームをプレイしているのですが、
個人的にとても気に入ったのでぜひ日本語で楽しみたいです。

インストール先の「Localization」フォルダに日本語データらしきものを確認しているのですが、
コンソール?をいじったりしたことがないので設定方法が分かりませんorz

ご存知の方、よろしければ教えていただけませんか?
ちなみに鬼のようにぐぐったんですが、マイナー故ヒットしませんでした・・・

631 : [―{}@{}@{}-] UnnamedPlayer:2011/02/07(月) 20:25:13 ID:kLu05YYG
>>630
確認してみたけどゲームの日本語データはなかったから、
多分エンジンの日本語データをゲームのと勘違いしてるんだと思う

UDKで作られてるゲームだし、日本語化Modを作るの自体は比較的簡単だろうから
誰か日本語化できる人(英語の出来る人)を待つしかないね

632 : [―{}@{}@{}-] UnnamedPlayer:2011/02/07(月) 22:03:42 ID:kLu05YYG
と思ったけど、これ字幕ないのか
音声から文字起こして〜ってしないと行けないから結構めんどくさいなこれ

633 :630:2011/02/07(月) 22:46:50 ID:pQcEsQIK
>>631
日本語の翻訳データじゃなかったんですね・・・
字幕は一応ありますので、気長に待ってみます
英語でも十分面白いですし
確認までしていただきありがとうございました!

634 :UnnamedPlayer:2011/02/07(月) 23:30:36 ID:N6u4UKzT
The Sims 3って日本語化Wikiに載っているのはSteam版のマルチランゲージの方法でしたが、
パッケ版でも同じ方法で日本語版としてプレイできるんでしょうか?

635 :UnnamedPlayer:2011/02/07(月) 23:47:15 ID:vauc+0bc
Steamのインストールスクリプトをいじるのはパッケ版じゃ無理じゃね


636 :UnnamedPlayer:2011/02/08(火) 00:30:01 ID:wlSj1r8m
>>634
方法が同じわからないが日本語版が発売されてる物なら日本語に出来る

637 :UnnamedPlayer:2011/02/09(水) 00:51:38 ID:FWEU8zza
http://sites.google.com/site/gamelocalize/
よろしく

638 :UnnamedPlayer:2011/02/09(水) 06:56:47 ID:X3zEMAM7
>>637
こりゃ分かり易いね。
ただ、荒らしが入った時のバックアップとか大丈夫なん?
あまりにも簡単に編集出来るみたいだけど。

639 :UnnamedPlayer:2011/02/09(水) 07:09:41 ID:vllzmxlp
アップローダーにはリンク切れしたやつ上げてもいいの?

640 :UnnamedPlayer:2011/02/09(水) 09:15:16 ID:XUox6EL6
あげてくれ

641 :UnnamedPlayer:2011/02/09(水) 12:59:40 ID:fh7GXspR
こりゃいいね
こういうのを待ってたぜ!

642 :UnnamedPlayer:2011/02/09(水) 14:28:31 ID:rfW09wG6
>>637
掲示板つけてゲーム別に翻訳者同士が議論できるようにしたらどうだろう

643 :UnnamedPlayer:2011/02/10(木) 21:09:46 ID:7xgbug29
Mafia日本語化の方法では本編の車の鍵開けできなくなるな


644 :UnnamedPlayer:2011/02/10(木) 21:53:10 ID:NPmupEYo
Mafiaスレ780

645 :UnnamedPlayer:2011/02/11(金) 15:10:26 ID:orTqSv/x
>>642
つけた

646 :UnnamedPlayer:2011/02/12(土) 04:58:28 ID:nZF/Ityt
>>645
どのゲームも持ってないので参加できそうにないけど
応援してるぜ!

647 :UnnamedPlayer:2011/02/12(土) 05:03:00 ID:gVw5rFLR
Dead Space 2 日本語化 完了記念あげ。

製品の発売から2週間という前代未聞の 神速 で完了した。

648 :UnnamedPlayer:2011/02/12(土) 11:05:49 ID:u7zYp70X
は、早!

649 :UnnamedPlayer:2011/02/12(土) 14:29:27 ID:QxCRhVw8
うっそー
マジで?
うっそー

650 :UnnamedPlayer:2011/02/12(土) 14:44:28 ID:nZF/Ityt
マジなら神。
でもURL貼ってないし釣りかも。

651 :UnnamedPlayer:2011/02/12(土) 15:41:56 ID:udMmGYdO
ほんとだよ。まだごく一部修正が必要っぽいけど。
Dead Spaceスレ覗いてみな。

652 :UnnamedPlayer:2011/02/12(土) 22:51:05 ID:Y4/VSbkA
でも1はフォントにごみがはいってるから見づらいんだよなぁ

653 :UnnamedPlayer:2011/02/12(土) 23:15:13 ID:gVw5rFLR
Dead Space 2は文字が見やすいよ。

http://www44.atwiki.jp/deadspace2jpmod/pages/15.html

654 :UnnamedPlayer:2011/02/13(日) 01:47:56 ID:wTyZqa97
DS1のよりいいね。
早速EAストアで買ってプレイ中。

655 :UnnamedPlayer:2011/02/13(日) 09:16:29 ID:MVvSLfh+
dins curse ドイツ語MODあるみたいだけど、日本語化してほしいな・・・

656 :UnnamedPlayer:2011/02/13(日) 21:37:42 ID:2AGyuo/Q
Dead Space 2翻訳神さま、ありがとう!

657 :UnnamedPlayer:2011/02/13(日) 21:47:35 ID:PC8bgzw3
どうして1をもっと解析してくれなかったのか

658 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 03:24:10 ID:MDD2yUaD
>>655
デモをみたけど1byte文字なのでかな化ならできそうな
訳す人がいれば



659 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 04:27:13 ID:dsdVix+j
>>658
そういうゲームに2byteフォントさしこむとか重ねるとかするような技術はまだ確立されてないのかね?

660 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 04:28:57 ID:/dji4Lu1
データ構造の話だから
Modの適用でどうこうできる次元じゃないよ。

661 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 05:21:40 ID:hntXrH/L
>>659
ゲームごとに動作を解析して、文章表示部分を乗っ取って書き換えるようなウイルスもどきを
メモリに常駐させればいけるかもしれないが、そもそもある程度スキルがないと手のつけようがないし
動作が不安定になりがちだし、アンチウイルスソフトにはトロイ扱いされるし
公式のパッチごとに作り直しが必要だったりと面倒すぎる。

たまたまスキルのある人が、そのゲームをものすごく気に入れば作ってくれるかもな。

662 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 05:34:52 ID:64AvYQw8
プログラムの文字読み込み・表示部分を自作と置き換えればできる
技術的には確立されてるといえるが該当部分を探すのがメンドクセー
中華パッチ等で妙なDLL読んでるのはコレ
DLL内の自作表示に飛ぶようにしてる


663 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 05:35:34 ID:64AvYQw8
かぶった


664 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 07:01:13 ID:dsdVix+j
>>660
そうか・・
それが実現してたら完全日本語版(キリッ のボったくりメーカーが根絶できるのになぁ

665 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 17:47:07 ID:2ZTVBooA
>>664
買わなきゃいいだけなのに、なんで根絶したいのかがわからん。
有志翻訳だって、ボランティアでクオリティも高くないとは言えかなりの手間がかかってる。
使うだけの人間ならそういう考えでも問題ないだろうけど、作る側は結構しんどいんだぜ?
金出して解決するなら、そっちの方がいいって人間も居るだろ。

日本語版は別にボッタクリではなくて、日本のPCゲー市場の適正価格だと思う。

日本の小説やマンガを英訳してペーパーバックなんかで売ってる会社が、
1冊1000円から1500円くらいの値段をつけているけど、それを420円にしろ、でなきゃボッタクリ!
って言ってるようなもの。どの国にも物価や相場ってもんがある。

それを”高い”と感じて買わないのは自由だが、悪であるかのように糾弾するのはやめてくれよ。
…あ、「日本語マニュアル英語版」と、日本語版の翻訳がアレな場合は遠慮なく叩いてくれw

666 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 19:02:37 ID:UIbl6Uje
スタークラフト2の日本語パッチがバージョンアップした

http://honyaku.kyotolog.net/Entry/242/#comment

667 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 19:38:53 ID:qflwGLiW
日本語版出すからってsteamで英語版をリージョン規制するような商法は根絶してほしい

668 :UnnamedPlayer:2011/02/14(月) 21:25:56 ID:BK3mujqJ
>>667
むしろ問題はそっちだな。

669 :UnnamedPlayer:2011/02/17(木) 03:26:15 ID:re6YUQ0a
しかし皆がsteamで買えばその分日本でソフトが売れなくなり日本語版の価格が高騰する
そもそもPCゲーム自体プレイ人口が少ないうえにコアな人が多いから影響が強い
普通のテレビゲームみたいな売り方はできないし

まぁ現状日本語版の発売が遅いから日本語版買う人は海外版買った上でさらに完璧を求めて日本語版買うようなファンしかいないだろ

steam規制無くそうと思ったら代理店潰して日本語版販売廃止するしかないな

670 :UnnamedPlayer:2011/02/17(木) 03:30:47 ID:bmaXby4l
トータルウォー最新作
『Total War 2: Shogun』体験版がSteamにて2月22日より配信決定
http://gs.inside-games.jp/news/267/26718.html

日本語版の発売は未定(前作も発売されず)

671 :UnnamedPlayer:2011/02/17(木) 03:32:12 ID:bmaXby4l
『Shogun 2: Total War』の間違いだったわ、ソースが間違ってる

672 :UnnamedPlayer:2011/02/17(木) 05:08:38 ID:zOH63Az4
>>670-671
どっちも間違ってるしスレチだ専用スレいけw


673 :UnnamedPlayer:2011/02/17(木) 11:34:47 ID:PSP3iVz/
スタークラフト2が、バージョンアップしたので
それに合わせて日本語パッチが更新

http://honyaku.kyotolog.net/Category/3/

674 :UnnamedPlayer:2011/02/17(木) 21:47:17 ID:pyilsnir
トータルウォー最新作とこのスレに何の関係が

675 :UnnamedPlayer:2011/02/17(木) 22:15:36 ID:r99EJ7nH
ID:bmaXby4l「俺が率先して日本語してやるぜ!」

という意思表明では?

676 :UnnamedPlayer:2011/02/18(金) 18:52:30 ID:3Vhjtno+
682 名前:名無しさんの野望[] 投稿日:2010/12/25(土) 06:16:14 ID:GJxB8bvY
まだまだ全然、機械翻訳に毛が生えた程度ですが、少しだけ翻訳を進めました。

翻訳の状況は↓です。
ttps://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Arm6hlidALIsdDdKVU9xc19lS0NXMU5wMjdSWDEycXc&hl=ja

それと、日本語化する方法の説明は、下記で適切でしょうか?

■Steam版のSupreme Commander2を日本語化する方法
1.SteamのゲームライブラリからSupreme Commander2を右クリックして、
 プロパティを呼び出し、「言語」を「Deutsch(ドイツ語)」に変更する。
2.Supreme Commander2をインストールしたフォルダ
 (例:C:\Program Files\Steam\steamapps\common\supreme commander 2)にある
 「gamedata」内の「loc_DE.scd」というファイルを、下記のファイルと差し替える。

http://www.megaupload.com/?d=SELJMSR5


677 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 01:18:54 ID:hQ3+v6V8
>>669
いやいや それは間違えてる。
それこそ鶏と卵だろ。どっちが先か?って話。

日本語版は高いから売れなくなってきてるわけで、適正価格で安く売りゃいいだけ。
そうすりゃSteamをスルーして日本語版を積極的に買う人も増える。
お前の言ってる話は本末転倒なんだよ。

それと、高く売るのは勝手だが、英語版を規制して強制的に高い日本語版を買わすのは詐欺に等しい行為。

678 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 01:25:28 ID:UjsWZHcU
よそでやれ

679 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 02:21:29 ID:3QVAg+ux
>>677
>日本語版は高いから売れなくなってきてる

”日本語版が売れてた時期”って何時ですか?
無知な私に教えてください!

680 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 04:42:23 ID:HsFcUnx0
>>679
知らんがCIV4の日本語版て結構売れたよね

681 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 05:10:10 ID:LKSgqjc8
PCオンリータイトルでマイナーなゲームの日本語版は採算が取れているかどうか怪しいよね

Cities in Motionが最初から日本語化されてるらしいからポチったけど
今後もそういうゲームが増えてくれると助かるなぁ

682 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 08:19:10 ID:jiTpFw/W
けっこう前のゲームだと、ローカライズとゲーム内容の両方が素晴らしくて
プレイしたいと思っても日本語版のサイトが潰れてたり
メーカーは存在してもサイトを潰してしまってたり
もうね、ライブドアまたどうにかお願いします



683 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 09:33:14 ID:SkvlkA0O
ライブドアのPCゲーム部門とか地雷だったろ、、よくあんなのにお願いできるな
EAの赤ベストとかもう絶対やらんのだろうな
最後のほうポイントシールとかあったよな。あれでシムピープル完全版3もらったっけ

684 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 11:00:23 ID:jiTpFw/W
自分は地雷とは思わないから別に平気なんだろうけど
Icewind daleとか好きなゲームのローカライズをやってくれたから文句はいえないな
セガも好きだったなぁ


685 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 11:10:28 ID:chBqsO2K
ライブドアとか地雷以外の何者でもねーよ。
ToEEとか悲惨なことになってだろ。
IWD2だってセガがやってりゃ現状でもっと情報あるはずだしな。

686 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 14:38:45 ID:gN0tTOWX
EA以外の吹き替えは大抵期待できない
swat3とかひどかった

687 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 14:39:03 ID:x9Qe4tdS
ああいうのは内製じゃなく、翻訳エージェントにいくら払って、
どんな人材を集めて貰ったかって話なんじゃないの。

688 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 15:48:00 ID:I3Dp3/Fn
翻訳を日本の代理店がやってるのか、それとも開発元か向こうのパブリッシャがやってるのか
わからん、というのはありますな

689 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 16:30:08 ID:q117u4xi
開発元も代理店もアウトソーシングでしょ そこがしっかりしてるかどうかの違いだけだと思う
金ないとこは安い学生バイト雇ってるような翻訳会社に頼るしかない

690 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 16:49:01 ID:xQOWf7cH
アウトソーシングも、他の業種みたいに中国に頼んでたりしてなw

691 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 16:53:54 ID:wRPInZTG
UBIみたいに日本法人がやって大失敗とかもあるから、あくまでも翻訳担当者と監督者の裁量次第かと

692 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 18:53:56 ID:3L5jXJev
セガはNWNの時良い仕事をしてたのに、セガが何もしないからユーザーが増えないと批判しまくってた奴が沢山いたなあ

693 :UnnamedPlayer:2011/02/19(土) 23:42:18.57 ID:svdVR92H
SWAT3の日本語版は好きだったなw
むーぶいっと、はともかく、テンパって娘を嫁にどうですか?と
いきなり言うオバちゃんとか、俺に銃を貸せ!とか言う人とか爆笑モン
だった。多分英語で字幕だとあの雰囲気は出ない。

694 :UnnamedPlayer:2011/02/20(日) 04:38:02.03 ID:FdrAtjA3
確かに一昔前の海外ゲーのローカライズはトンデモ訳で笑わせてくれた部分があったな
変な勢いがあったっちうか。吹き替えもチープさが笑いを誘ってたりなw

695 :UnnamedPlayer:2011/02/20(日) 04:47:08.94 ID:9j60+4FZ
PCゲーム雑誌の記者が吹き替えとか
怒り覚えたけどな

696 :UnnamedPlayer:2011/02/20(日) 22:19:05.17 ID:HdHQenHi
かなり時間経ってますがWanted Weapons of Fateの日本語化は無理でしょうか?

697 :UnnamedPlayer:2011/02/20(日) 22:25:26.08 ID:qkBMhL7K
ヒント:ぶっこぬき

698 :UnnamedPlayer:2011/02/21(月) 08:59:10.25 ID:SF6Pu8vb
>>696
日本語化したら勿論お前が翻訳するんだよな?

699 :UnnamedPlayer:2011/02/21(月) 11:30:35.86 ID:sixivmQf
pkファイルのアンパックが出来ない
ぐぐったらzipにリネームしろって書いてあってそれを実行したんだが駄目だ
誰かわかる人いないですかね?

700 :UnnamedPlayer:2011/02/21(月) 15:17:15.34 ID:ytnWLDBv
翻訳は簡単だけど日本語化が無理
Pakはヘッダがついてることがあるからバイナリエディタでヘッダ消せば行けることがあるよ

701 :UnnamedPlayer:2011/02/22(火) 19:56:03.46 ID:WIvOSiuc
うちのBIOSHOCK2あと何年塩漬けにしておけばいいですか?


702 :UnnamedPlayer:2011/02/22(火) 20:53:24.40 ID:88yVBrv2
箱版でいいだろ
吹き替えじゃないし どうせ吹き替え見下してんだろ?

703 :UnnamedPlayer:2011/02/22(火) 23:49:11.82 ID:n0Ob70UK
私もまだバイオショック2寝かしてます。
はこまるもps3ももってません。

704 :UnnamedPlayer:2011/02/23(水) 00:05:33.87 ID:vwEnhpqt
そうでしたか^^

705 :UnnamedPlayer:2011/02/23(水) 11:51:07.40 ID:lgDaGi0m
マフィア2がPC日本語版発売決定されたらしいね。
なんでバイオショック2のPC日本語版は発売しないんだろ。
TakeTwoさんお願いしますよ。

706 :UnnamedPlayer:2011/02/24(木) 16:49:21.01 ID:ohyhTokq
Anno1404 Veniceの日本語化進展を祈ってます。

707 :UnnamedPlayer:2011/02/24(木) 20:35:28.67 ID:N3T9xgbB
まとめWikiのコメ荒れてるし、wiki自体も消されてる物もあるし変なのが増えてるな
管理人の方で弾けないのかね?

Dreamfallとか日本語化可能なのは分かったけど別メニューとって訳者募集はやり過ぎ

708 :UnnamedPlayer:2011/02/25(金) 02:22:51.54 ID:7XF2Wt4o
日本語化には強烈な気違いが張り付いているからな。
今Dungeons辺りで暴れてるよ。

709 :UnnamedPlayer:2011/02/25(金) 02:39:06.57 ID:J3QZoJ60
>>708
あそこは・・・日本語化管理人からキチガイの香りがする
自ら火に油注いで煽りや荒らし読んでるじゃんw
翻訳wikiのコメなり連絡掲示板なりで提案としてなら分かるが(それでも普通はしない)
2chで翻訳箇所の要請(強制)とかされても困るっての。

710 :UnnamedPlayer:2011/02/25(金) 02:52:15.00 ID:7XF2Wt4o
>>709
本人かどうかも怪しいけどね。まあ散々言われているのにトリップつけない奴さんはちと性質が悪いな。
何にせよ荒らす理由にゃならんわな。

711 :UnnamedPlayer:2011/02/25(金) 09:35:55.57 ID:3nGBk8cy
steamが有志による翻訳プラットフォーム機能とか用意してくれないかな

712 :UnnamedPlayer:2011/02/25(金) 19:22:57.73 ID:MSilw6N/
>>702
パッドでFPSは無理だし
低解像度じゃ満足できんのよ

713 :UnnamedPlayer:2011/02/25(金) 19:31:14.55 ID:bsnfB486
昔俺もそう思ってたな
ありがとうBLACK

714 :UnnamedPlayer:2011/02/25(金) 19:39:30.92 ID:YYH0KJ8F
アタコーヨ!

715 :UnnamedPlayer:2011/02/28(月) 00:20:47.13 ID:BmuCweiw
日本語化する方法って大体決まってるの?

716 :UnnamedPlayer:2011/02/28(月) 01:21:30.14 ID:wZta3Rz4
テキスト変更の事ならゲームによってまちまちじゃね
開発会社が同じゲームは似通ってるけど

717 :UnnamedPlayer:2011/02/28(月) 13:24:26.21 ID:YOVTHFZC
クライアントが2バイト文字対応かみる テキストがabcd→1バイト a b c d →2バイト 1バイトなら中華のパクる
テキスト等がPackされている場合、Unpacker、Repackerを外人がフォーラム等で作るのを待つ
日本語フォントを作る
翻訳する

718 :UnnamedPlayer:2011/02/28(月) 20:42:14.08 ID:vjHQd/b+
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/01/mass-effect-2-memo.html
すげー

719 :UnnamedPlayer:2011/02/28(月) 22:32:06.73 ID:gzXlkjbO
anno1404 veniceの日本語化、管理人さんがやる気なしなのかな・・・。
待ってる人間、多いとおもうけどな。

720 :UnnamedPlayer:2011/02/28(月) 23:33:31.28 ID:SzihZOJ2
管理人がやる気がないから有志が翻訳してもまとめられないのか、
協力しないで待ってるだけの人間しか居ないのかどっちなのよ?
後者ならお話にならないんだけど。

721 :UnnamedPlayer:2011/02/28(月) 23:44:57.98 ID:BmuCweiw
>>716 >>717
レスありがとう

時間があったら頑張ってみようかね

722 :UnnamedPlayer:2011/02/28(月) 23:52:06.58 ID:Apdy5otZ
大抵後者

723 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 00:54:07.56 ID:FumpPOsE
>>720
後者だろうな
訳者用の掲示板に頑張ってくださいのみコメされても正直困るし

やってる側としたら管理人に求めるのは前に出すぎ無いで翻訳環境整えるのに力注いで欲しい
幾つかの翻訳プロジェクトの成功でやたら管理人になりたがりが増えたのも困り物
現在の日本語化プロジェクトがありがちなWiki立ち上げ放置失踪の様な状況になりつつある

724 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 01:57:05.90 ID:6aHmtjc+
>>723
それは最近俺も思うわ〜なんかやたらと日本語化プロジェクト立ち上げて売名行為したい奴ばっかりだよな
だけどさ〜せっかく上手くプロジェクト進めてくれる人にも粘着叩きとかで引退に追い込んでるし、いろいろ歯車狂ってるよな〜

725 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 03:04:15.72 ID:FumpPOsE
粘着は2chからの愉快犯と本物の自脳内教義と正義信じてるおかしい人だろうね
それ以外にも2chと2ch外の区別付けられない人も増えた
FO3の家ゲー版からの抜き出し流用から事件から雰囲気と翻訳周りに近づいて来たのが居るし
灰色行為の臭い嗅ぎ付けてダウソからの侵入者といい嫌な流れではあるね


726 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 07:16:53.98 ID:hbNf2RdK
anno1404 veniceはテキスト量も少ないしテキスト抽出も終わってるし誰がやってもいいんじゃね
作業量的にも1日2日程度だし


727 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 08:05:03.43 ID:YUoj+kkO
テメーがやれ

728 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 13:32:13.15 ID:Gc5E540c
「英雄伝説 零の軌跡」のPC版が中国で発売決定
あばばばば・・・・。
中国でのHDな作業化を行っての販売だそうだ・・・。


日本語版が出なければ、最悪日本語化されるラインナップに乗るかもしれないと言う事で、一応・・・。


729 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 13:51:40.21 ID:0IyqTbZ0
わざわざ中国でPC版出すとかどんな判断だ

730 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 14:48:03.14 ID:gU8ejNDI
中国のゲーム人口なら
相当数割られても採算合うと踏んだんじゃないかな

731 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 16:03:05.80 ID:UeeMDpw2
ヒント:中国の富裕層の人口>>>>>>日本の富裕層の人口

732 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 16:21:03.02 ID:npZEll6u
富裕層は英雄伝説なんてやらないんじゃ・・・

733 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 17:09:47.08 ID:wFmXXgQQ
配布元のHPが閉鎖したらパッチも手に入らなくなる状況をなんとかしろよ
ちゃんとパッチを保存して配布元が閉鎖しても対応出来るようにしとけ

734 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 21:07:58.93 ID:vbXK50Pe
君がやればいいじゃん

735 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 21:14:57.20 ID:wFmXXgQQ
>>733
時間かかってもいいからやってくれ

736 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 21:15:48.57 ID:3hfnQFxo
完成したパッチを適当にP2Pで放流しとけばいいだろ。

737 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 21:28:38.10 ID:jIaSzuB0
>>731
君それは間違っているよ。
GDPでは世界2位になったが、富裕層の数では
日本は世界2位。まだ抜かれてはいない。

738 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 21:59:18.59 ID:vhbJ6mme
割れに裕福も貧困もない
金もっていようがもっていまいが割る奴は割る
そういう意味で中国市場は、、、

739 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 22:04:55.20 ID:oYAtrOS1
割れユーザーを完全に排除したとして
その内の何%が購入者になるんだろうな

740 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 22:07:04.26 ID:WRZkfM8B
hawx2 とか日本語化してくれないもんか

741 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 22:21:13.04 ID:0IyqTbZ0
ここで言うよりそのゲームのスレで言ったほうがいい

742 :UnnamedPlayer:2011/03/01(火) 23:12:11.93 ID:WkTjs5SM
>>739
海外の大手だかの考えでは、割れユーザーは割れ完璧排除したとしても
購入者になら無い、潜在的購入者候補とすら見られて無い

カゲロウ用の餌や(カゲロウに口は無い)目の無い生物向けに本を作って売っても意味は無い

743 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 00:33:00.05 ID:IG06fK/r
>>737
富裕層の数は日本は世界10位以内に入らないんじゃね。

一人頭のGDPにしたって、中国よりはマシだが、ヨーロッパの国々の方が上。確か日本は17位とかだろ。
スペインやフランスなんて週休4日で夏は二ヶ月のバカンス休暇有りみたいな会社がゴロゴロあるが、
給料水準は日本と同等だしな。
我々日本人は、敗戦以来、白人のために馬車馬のように働かされている。間接的に、そして巧妙に。

744 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 00:56:38.93 ID:TeWWITmF
富裕層の基準は金融資産100万ドル
円高効果もあってか富裕層の5人に一人は日本人

745 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 01:09:00.10 ID:TScTRqXF
他所でやれ

746 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 01:24:28.57 ID:8nvEz6BT
年収1000万以上は、中国が圧倒だから、日本の負け

747 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 01:43:36.00 ID:nn4mEPGW
中国に勝った負けたとかどうでもいいから…。

748 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 03:18:40.52 ID:gfnRt9ME
>>727
翻訳する気なかったら翻訳工程時間なんか計算しないっしょ
翻訳の時間割り出すのは翻訳経験者で翻訳やる気アル奴だけじゃね
管理人ばっかりさせたら重荷になっても行けないから、俺そのうちやるよって意味のレス

とはいえ「1404のユーザーは偉くキチガイで即レスでテメーとかやれとか言いながら
ファビョってるキチガイが住み着いてるゲーム+翻訳者を罵倒しまくるキチガイ住人のゲーム」と解ったんで翻訳予定リストから即消えたけどな
むしろ俺のメモ上では「参加すると住人がキチガイなんで危険な翻訳プロジェクト」として注意追加だわ

死ねや テメー やれや ボケ とか言ってる間は翻訳参加者なんて永久に集まらんよ

749 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 03:46:55.76 ID:svUlcxcD
本当に翻訳する人はここで色々言う前にもう始めていたりするんだよね

750 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 09:59:37.61 ID:QbbSoLv8
何もしないやつほど暇だから書き込むんだよね

751 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 12:02:03.19 ID:gDNLxkjH
たしかに727はちんかす野郎。
このスレにはごく一部の翻訳有志さま方と、多くのリクエスト者と、一部の冷やかし者と、
一部のちんかす野郎が出入りしているな。

752 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 13:40:39.63 ID:Q3ja9/rO
翻訳するとき参考になる辞書サイトあるかな?
こっちは今ALCとWeblioを使って翻訳してるけど、他はどう?

753 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 14:49:22.48 ID:jmyt6Fr/
ぶっちゃけ、翻訳者以外はちんかす

754 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 14:55:14.73 ID:1FJisVaQ
違うだろ?
翻訳者以外は乞食
かくいう俺も乞食だがなw

755 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 15:44:18.70 ID:B2owjr7l
マジ翻訳やったことない人いっしょにやろうぜ!

756 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 15:57:44.91 ID:fQ///Vmc
>>752
http://www.urbandictionary.com/

Urban Dictionaryなんてどうかな?
所謂スラング辞書
ゲームの翻訳に役立つかは微妙だけど

757 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 16:20:01.47 ID:jmyt6Fr/
>>756
それ、ゲーム外で個人的に利用してるw
翻訳用途なら現代もの例えばGTAとかには使えそう 逆に歴史ものなんかは現代風のニュアンスが入るのでNG
注意点はこのサイトにある訳はユーザーの投稿のより集めだから、翻訳者はよくよく吟味しないと誤訳連発すると思う


758 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 19:03:52.37 ID:cVx/lfg2
毎日5分ぐりゃい英語の勉強してるわ
いつか日本語化なしでゲームをできるようになりたい

759 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 19:11:24.67 ID:RcAwRxd5
日本語もおぼつかないようでは・・・

760 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 19:23:18.74 ID:r2SuTh5P
>>758
ワロタw

761 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 19:23:37.85 ID:cVx/lfg2
英文のto不定詞と動名詞の区別がわからんぐりょい英語の初心者やで!

762 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 19:54:52.99 ID:i+Jlxa5I
>>761
2度目は糞つまんねーわ
粕が

763 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 20:00:29.07 ID:0MvsbXM/
英語は英語のまま感じるんだよ!
日本語に置き換えたり、何かの型にはめてわざわざ小難しく考える必要はない!

そもそも自分で書いた文のどれが動詞でどれが形容詞なのかすら分かってない俺でも日本語使えてるんで大丈夫なはずだ!!

764 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 20:04:58.10 ID:2OFcRHjz
英語なんて言葉なんだ!

こんなものやれば誰だってできるようになる!

765 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 20:11:35.32 ID:iT3xqgKQ
スワヒリ語でもやってろ

766 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 20:18:07.10 ID:SuzZ2BFE
日本語化されたゲームの報告以外しゃべんな
わざわざここで英語勉強しろだとかの煽りあいとか
リアルでどんだけコミュる機会ないの?
どんだけ暇なんだよカスニートども

767 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 20:31:42.61 ID:xQ8zUv29
お前もなw

768 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 20:54:54.88 ID:Y9oQ2Oyt
おまえが真面目にニートを減らす努力をしないからこうなったんだよ!

769 :UnnamedPlayer:2011/03/02(水) 21:18:21.66 ID:cVx/lfg2
力を抜いて好きなことを書けばええんやで( '3')チュ☆

770 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 00:24:00.62 ID:uC6ILTYb
本当にやりたいゲームなら英語でも大丈夫だろ
気合い入れて、やる気出して頑張れよ
俺のやりたいゲームはほぼローカライズされるか、
翻訳されるのでやる気出す必要ないけど

771 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 01:24:39.97 ID:gPTlcIdm
翻訳有志のみなさーん!anno1404 venice、よろぴくでっす!

772 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 02:39:57.81 ID:kKqQOqnp
日本語版が無いなら翻訳サイト見ながらでも内容は理解できるけど
ダイレクトに感じ取れないから嫌なんだよな・・・

まず英語が来て、それを調べて理解してって時差がもどかしい・・・。

773 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 04:44:01.00 ID:mXEBGrm7
おじさんがお前らの歳だった頃は洋ゲーと言えばジョーシンの5Fの奥にひっそりとコーナーがあるくらいでだな、
買ったら英和辞書と首っ引きで遊んだもんだが近頃の若いもんときちゃあ二言目には「日本語化パッチないスか?」
良い時代になったもんだ

774 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 04:58:52.35 ID:IY0tyTw8
damare hage

775 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 05:24:38.50 ID:GxLUiqd8
>>773
日本語化パッチないスか?

776 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 05:38:30.32 ID:YuOAStz7
昔の洋ゲーは知らんが、いまのゲームとは文章量も違うっしょ。

777 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 07:33:21.28 ID:PQrDLlLv
SMBはノー翻訳でいけました
ほめてほめて

778 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 20:05:35.28 ID:2If8j4C4
SMBってスーパーマリオブラザースだっけ

779 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 20:07:38.54 ID:WRh585bi
>>773
言いたいことは分かるけど、おじさんの若い頃のゲームなんて
俺達の世代には単純すぎて、文字なんか読まなくても理解できるよ

780 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 20:13:18.03 ID:cGg/jzia
>>779
それは凄いな、zorkとか文字しか無いんだが

781 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 20:15:24.66 ID:iOKs1oJ4
ここに来てる時点でおじさんが皮肉ってる最近の若いもんと同類だろw
当時から日本語化プロジェクトが活発だったら、迷わず日本語化パッチ使ってるんだろうな

782 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 20:24:44.67 ID:8UdwM8yX
>>756
スラングを調べるのに良さそうだね。
でもちょっとしたスラングならALCでも結構ヒットするから、英英辞書はちょっと敷居が高いかな。
歴史ものやファンタジー系だとたまに古英語が出てくるゲームがあるから、
古英語に詳しい辞書も需要があるかも。

783 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 20:41:09.27 ID:ijBg1amK
borderlandsが中華ツール改変で字幕日本語化可能に
現在機械翻訳でテスト中

マスエフェクト2もほぼ日本語化完了?

784 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 21:04:14.32 ID:a8uWeDrZ
borderlands既に日本語化MODあったような気がしたけど、あれとは違うの?

785 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 21:36:34.05 ID:ijBg1amK
>>784
あれはクエスト内容等インターフェースとムービーの日本語化で
プレイ中にキャラがしゃべる字幕は日本語化できなかったのよ
それが今回中華ツールによって日本語表示可能になったみたい

786 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 21:55:54.54 ID:a8uWeDrZ
>>785
そうだったのね
日本語化MOD出たときにはもうやってなかったから知らなかったわw

787 :UnnamedPlayer:2011/03/03(木) 22:36:35.72 ID:xZ1vYH4/
中文化に頼っていると基本的な事が解らないから問題を解決出来ない
正攻法でやっていると調べるのに時間が掛かかって終わりそうに無い
なかなか上手く行かないね

788 :UnnamedPlayer:2011/03/06(日) 18:22:43.27 ID:2whlLlt4
あげ

789 :UnnamedPlayer:2011/03/07(月) 21:20:37.19 ID:3ZuDqam+
今更だけど、S.T.A.L.K.E.R. Shadow of Chernobylを日本語化しようと思って下のurlからNo-DVDをDLしたいんだけど、S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl v1.0006 [MULTI4] No-DVD/Fixed EXEがない
誰かボスケテorz


http://m0001.gamecopyworld.com/games/pc_stalker_shadow_of_chernobyl.shtml#S.T.A.L.K.E.R.:%20Shadow%20of%20Chernobyl%20v1.0006%20[MULTI4]%20No-DVD/Fixed%20EXE

790 :UnnamedPlayer:2011/03/07(月) 22:05:57.41 ID:UGRl+7H1
普通に落とせたけど?

791 :UnnamedPlayer:2011/03/07(月) 22:09:14.67 ID:NPyFXoHa
「Shadow of Chernobyl v1.0006 [MULTI4] No-DVD/Fixed」
これでググったら一番に出たよ。

792 :UnnamedPlayer:2011/03/07(月) 22:33:31.97 ID:3ZuDqam+
うわああああああああああああ
なんで俺だけ落とせないんだあああああああああああ
うわああああああああああああああorz

793 :UnnamedPlayer:2011/03/07(月) 22:39:19.19 ID:NPyFXoHa
>>792
ほい
http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org1405042.7z.html
パスはYOUのIDね

794 :UnnamedPlayer:2011/03/07(月) 23:29:34.53 ID:09kBIj0x
>>789
そこのHPでダウンロードするときはFile Archiveボタンを押すと別ウィンドウが開くのでそちらのミラーから落とす

795 :UnnamedPlayer:2011/03/08(火) 10:31:37.29 ID:jh8Nzx5E
veniceはもうNGワードでいいんじゃね

796 :ボコボコにしてやんよ ◆BokoBoko7c :2011/03/08(火) 19:31:32.86 ID:exdEQl0o ?2BP(2562)
NGワード入りだなこりゃ

797 :792:2011/03/08(火) 20:49:32.95 ID:d8cM0BiN
ありがてぇ・・・ありがてぇ・・・

798 :UnnamedPlayer:2011/03/11(金) 08:19:10.68 ID:eWfYimUK
http://www.megaupload.com/?d=4917VV8X
Call of Juarez: Bound in Blood 日本語化キット

799 :UnnamedPlayer:2011/03/11(金) 12:01:34.53 ID:DHoip3y3
>>798
正常に表示されました。
XP SP3 、Radeon 5770HD 、DirectX9環境下です。
序盤までプレイしましたが、何も支障は出ませんでした。
やはり話がわかると楽しさが違います。

800 :UnnamedPlayer:2011/03/11(金) 12:16:55.22 ID:2WoktS7W
Call of JuarezてOSの言語日本語にしてるとゲームが進行できないって聞いたけどどうなの?

801 :UnnamedPlayer:2011/03/11(金) 22:22:07.53 ID:XvdbSho+
4分の1くらい進めてるけど、特に何もないね。

802 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 08:39:39.20 ID:KDCqTPsa
Mass Effect 2 DLC
http://www1.axfc.net/uploader/Ne/so/103816

翻訳お願いします

803 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 14:30:20.56 ID:Um35fO9O
死ね

804 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 15:52:19.41 ID:NtN15FYS
死ね

805 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 16:09:55.00 ID:yw49njon
死ね

806 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 16:29:12.91 ID:pE0ka/ff
死ね

807 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 17:09:45.68 ID:xcBdIQ/Q
死ね

808 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 17:13:15.59 ID:NLW5g3Ak
>>802

>>803-807

809 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 18:04:26.86 ID:DTqRX/CA
>>796

>>803-807

810 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 23:09:26.89 ID:orPgYdIb
>>802
どうせ箱日本語版のブッコ抜きを違法に手に入れたクチだろ?
ダウンロードできないものは誰かに”お願い”しちゃうわけか?
1ミリも生産性の無いゴミクズどもだなw

811 :UnnamedPlayer:2011/03/12(土) 23:53:01.67 ID:yw49njon
ゴミクズがゴミクズに説教してるの初めて見たw

812 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 00:27:35.07 ID:7HpHd4QC
争いは、同じレベルの(ry

813 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 00:36:18.62 ID:zk6CPt0d
>>811
で、自分はゴミクズでは無いと思ってるわけだw

814 :811:2011/03/13(日) 01:12:32.12 ID:5CT3qlfx
>>813
まぁな、俺は他人にお願いもしてないし
勝手な妄想で人を小バカにもしてないしな
少なくともキミら二人ほどのゴミクズではないわなw

815 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 01:13:56.13 ID:pt52mEpy
>>814
自覚症状のないゴミクズもいるもんだw

816 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 01:31:16.89 ID:5CT3qlfx
>>815
よっぽど悔しかったかw
他人に説教するゴミクズのくせに多少の理性はあるのかw

817 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 02:06:00.55 ID:BtMjCAyT
ID:5CT3qlfx [2/2]



818 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 02:12:13.10 ID:5CT3qlfx
>>817
( ̄ー ̄)

819 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 02:13:48.06 ID:Rln75HBm
2日間に渡っての、粘着をお楽しみください

820 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 11:40:45.86 ID:lejeozwE
ID:5CT3qlfx

821 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 18:44:27.29 ID:p7jTNoAq
ID:5CT3qlfx



822 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 18:54:18.57 ID:0J5nG0if
なんのスレや

823 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 19:04:58.63 ID:7HpHd4QC
死ね氏ねスレ

824 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 19:19:52.34 ID:ksb7VKMq
ID:5CT3qlfxは>>810の煽りが”説教”に見えるのか?
もしかすると、これまでの人生において本気で説教された事が無いのかもしれないね。
ある意味可哀想だな…

825 :UnnamedPlayer:2011/03/13(日) 23:49:48.16 ID:u4PfQQHi
スレ伸びてるな
神降臨きたかと思ったら
荒れてただけだったでござる

826 :UnnamedPlayer:2011/03/14(月) 01:00:32.61 ID:G3zayFf5
・WAREZを違法アップロード →要するにWAREZ利用者 → DLC割るくらいだから本編も違法版う
 ↓
・しかもそれを翻訳依頼
 ↓
・断られる
 ↓
・荒らす

ひどすぎるわ・・・小学生とかか?
スレ趣旨1%も把握してねぇ

827 :UnnamedPlayer:2011/03/14(月) 07:59:29.83 ID:f+qoau9N
文盲すぎるわ、小学生かよ

828 :UnnamedPlayer:2011/03/15(火) 22:32:06.08 ID:IyypzHqy
どなたかSerious Sam IIの日本語字幕UPできるかた居ませんか?
日本語字幕のUPが消えてるのです

829 :UnnamedPlayer:2011/03/16(水) 00:02:01.00 ID:y5oWZPv+
字幕なんているか?撃て打て撃て

830 :UnnamedPlayer:2011/03/16(水) 00:05:27.16 ID:/ZDYZG/S
Ahhhhhhhhhhhh

831 :UnnamedPlayer:2011/03/17(木) 00:18:52.26 ID:Ld0yjxOa
>>762
トゥ〜〜〜スッ!!

832 :UnnamedPlayer:2011/03/17(木) 00:55:19.18 ID:58YixMzh
>>831
2度目は糞つまんねーわ
粕が

833 :UnnamedPlayer:2011/03/17(木) 12:22:37.13 ID:g96xWtvW
ちょり〜っす!

834 :UnnamedPlayer:2011/03/21(月) 07:13:31.28 ID:hNLfgTXC
古い情報かもしれないけど

ナポレオントータルウォーの日本語化ほぼ完成になったね

そしてそこのサイトでは将軍2も日本語化開始したよ

835 :UnnamedPlayer:2011/03/22(火) 22:20:57.17 ID:S/e1zKcI
うお、何時の間にかサボター?サバター?翻訳開始してるんだ。
これやりたかったけど、日本語版無くて諦めてた。
確か、マーセナリーズ作った所の最後の作品だよね。

836 :UnnamedPlayer:2011/03/23(水) 03:07:25.50 ID:dIdRYy/D
中国人のマンパワーはすごい

837 :UnnamedPlayer:2011/03/24(木) 02:47:03.82 ID:eImpw3Gb
winter voicesってやつテキストいじるだけで
簡単に日本語表示出来た。
RPGとアドベンチャーを足したような感じのゲーム。
取り合えずデモ部分は全部意訳しようと思いますが
面白かったら本編もやるけど、クソゲーの予感w
セールで安かったから全部買っちゃったんだけどさw
ストーリーが暗いよw

http://www35.atwiki.jp/dw2_iyaku/pub/jpg/winter_voices_1.jpg
http://www35.atwiki.jp/dw2_iyaku/pub/jpg/winter_voices_2.jpg
http://www35.atwiki.jp/dw2_iyaku/pub/jpg/winter_voices_3.jpg

838 :UnnamedPlayer:2011/03/24(木) 04:08:25.16 ID:QlJuRQ05
なんかクロックタワーを思わせる雰囲気だな

839 :UnnamedPlayer:2011/03/24(木) 08:24:18.06 ID:8V4FK2ug
翻訳作業中が一番楽しいとかありえそうw

840 :UnnamedPlayer:2011/03/24(木) 09:13:54.94 ID:m+YMeMO8
しょぼすぎw

841 :UnnamedPlayer:2011/03/24(木) 09:52:33.39 ID:Vy5IDotZ
PC9801時代を思い出すな

842 :UnnamedPlayer:2011/03/24(木) 19:41:17.52 ID:CWTxkAI3
暗いストーリー大好きな俺

843 :UnnamedPlayer:2011/03/24(木) 19:43:57.73 ID:4hehWdll
セール来たとき買おうか迷ったけどEP7まで出るって見てそっと閉じた
全部パックが来たときお世話になりそう

844 :UnnamedPlayer:2011/03/24(木) 21:47:00.35 ID:jBI9oyS7
?体中文?化?丁

845 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 02:00:03.38 ID:g+lnYkJD
AvP日本語化キット
ttp://www.dos-v.biz/wiki/jp/index.php?AvP

846 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 11:03:29.39 ID:q+H+r1m+
AvPClassicかと思った

847 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 12:17:13.79 ID:6b+kgxsT
あそこまだ日本語化活動してたんだ。
とりあえず日本語化wikiだけ作って自己満してると思ってた・・・


848 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 13:30:31.11 ID:z6L+0q3A
>>845
ありがてぇありがてぇ

849 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 14:57:08.10 ID:f1E7jU3t
今更、ALIENSvs.PREDATORの日本語化MODが出てきてもなぁ…

850 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 15:07:56.32 ID:Ntb/2Z1q
最近は後から日本語化可能になる方が多いが?

851 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 16:06:34.70 ID:3BAUEAFR
>>848
ありがとうございます

852 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 16:09:37.48 ID:3BAUEAFR
みす
>>845
ありがとう

853 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 16:20:40.64 ID:8dwP/LIO
おお神きてた
乙です >>845

854 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 18:12:44.14 ID:I1rnpweZ
>>845
これは有り難い

855 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 23:14:04.79 ID:tDhV5IHj
神が降臨しても必ず文句垂れる奴いるけど何なの?

856 :UnnamedPlayer:2011/03/26(土) 23:17:06.65 ID:N7bBmYKH
5ドルで日本語おいしいです

857 :UnnamedPlayer:2011/03/27(日) 16:53:44.53 ID:O6Z4XtDr
HomeFrontを訳してくれる神を待っています・・・

858 :UnnamedPlayer:2011/03/27(日) 17:43:29.51 ID:8v7i7tWF
日本語版出るだろ

859 :UnnamedPlayer:2011/03/27(日) 18:56:37.36 ID:O6Z4XtDr
>>858
え、マジで!?
Steamで??

860 :UnnamedPlayer:2011/03/27(日) 22:01:13.39 ID:8N53AwW5
>>859
steamで出るわけないだろ殴るぞ
ていうか殴るぞ

861 :UnnamedPlayer:2011/03/27(日) 22:04:57.45 ID:O6Z4XtDr
Steamで出なきゃ意味ないじゃないか!
強めに叩くよ!

862 :UnnamedPlayer:2011/03/27(日) 22:59:31.78 ID:6cVwJbKH
steamで出ないと意味ないじゃ無いか・・・・

863 :UnnamedPlayer:2011/03/27(日) 23:05:11.46 ID:bMeDnKsq
>>860
>>861
なんかお前ら仲良いなw

864 :UnnamedPlayer:2011/03/27(日) 23:17:42.41 ID:LL7pR149
なんでローカライズしたゲームはsteamで販売されないんだろう
本家と間違えやすいから?

865 :UnnamedPlayer:2011/03/27(日) 23:24:53.92 ID:6cVwJbKH
>>864
ローカライズタイトルはローカライズを担当した日本企業とかが販売権を持ってるから勝手に出せないとかでは?

866 :UnnamedPlayer:2011/03/28(月) 01:09:31.00 ID:QKwkOhPm
日本語化MODを試しに5ドルぐらいで売ってみればいいのにSTEAMで

867 :UnnamedPlayer:2011/03/28(月) 16:41:50.03 ID:wDi9S/3h
日本語化したソフトはパッケージにして高額で売りつけるんだよ!

868 :UnnamedPlayer:2011/03/28(月) 17:17:21.53 ID:fwcvZ4+6
本当かい!本当なのかい!

869 :UnnamedPlayer:2011/03/28(月) 17:58:24.00 ID:KFJ31RkQ
タイトル: Homefront
ジャンル: アクション
開発元: Kaos Studios Digital Extremes
販売元: THQ
リリース日: 2011年4月14日
言語: English, フランス語, ドイツ語, イタリア語, スペイン語, チェコ語, オランダ語, 日本語, ポーランド語

って書いてあるが

870 :UnnamedPlayer:2011/03/28(月) 18:33:49.99 ID:mrYvxdhn
>>869
は?何をバカなこt・・・

なんだとおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!?!?

871 :UnnamedPlayer:2011/03/29(火) 09:05:59.66 ID:0ByR4GtX
>>869
JPだけ未だ発売されず

872 :UnnamedPlayer:2011/03/29(火) 20:10:39.60 ID:U48ZtvYd
>>870

320 名前:UnnamedPlayer[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 21:25:50.73 ID:WeUtBPyZ
>STEAM版「HomeFront」に関しては英語版のみの発売となりTHQジャパンではサポート対象外の製品となります。
>ただし据え置き機向け、PC向けの「HomeFront」に関しましては音声、テキストともに日本語版となります。
>それぞれの発売日に関しましては、弊社が独自に決定権を持っているものではございませんので発売元様からの今後の正式な発表をお待ちいただければと思います。
>何卒ご理解のほど宜しくお願い致します。

>だってさ

873 :UnnamedPlayer:2011/03/29(火) 20:14:20.42 ID:74aReeu1
いい加減スレチに気付けよ
池沼共

874 :UnnamedPlayer:2011/03/29(火) 22:48:34.74 ID:G39XArBX
>>872
え、steamでは言語の中に日本語あるのに日本語じゃないってこと・・・?
PC向けってのはパッケージ版のことなんかな

875 :UnnamedPlayer:2011/03/31(木) 11:31:27.48 ID:oj3x25s4
Total War:Shogun 2 日本語化MODでました
http://www.japantotalwar.com/index.php?%C6%FC%CB%DC%B8%EC%B2%BD%28Shogun%202%29

876 :UnnamedPlayer:2011/03/31(木) 14:27:40.35 ID:SHwqjDRJ
でましたな

877 :UnnamedPlayer:2011/04/01(金) 06:59:39.34 ID:FwSPXO1g
うむ、ご苦労

878 :UnnamedPlayer:2011/04/02(土) 01:20:34.68 ID:7NrWuJZj
苦しゅうない

879 :UnnamedPlayer:2011/04/02(土) 08:30:35.03 ID:MsUGcaPW
ちこう、もっとちこう

880 :UnnamedPlayer:2011/04/02(土) 18:19:36.12 ID:GggNW+y+
>>875
ありがてぇ・・・ありがてぇ・・・

881 :UnnamedPlayer:2011/04/02(土) 18:54:20.66 ID:5HjewIls
仕事早すぎワロタw

882 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 02:03:23.41 ID:A+c2SPV8
http://wikiwiki.jp/youge/
基本一人でシコシコやっていくんでよろしく


883 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 02:20:47.57 ID:5t2Rjpu5
>>875
GJ

884 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 02:37:43.43 ID:Uy5Onnyi
いいwikiじゃん

885 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 02:38:34.29 ID:UVXGtdd9
日本語化まとめならあるのに意味不明なwikiだな


886 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 02:40:31.45 ID:1R8a2Wzf
なら見るなよks

887 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 02:41:30.20 ID:UVXGtdd9
おこったの?

888 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 02:44:00.16 ID:A+c2SPV8
PCゲー初心者に分かりやすいwiki作りたいなって思ってさ
まあ意見とかあったら言ってください

889 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 02:59:22.88 ID:tKL3dEsz
放り出さない、ことだなwww

890 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 03:00:29.53 ID:EuTJBHoI
1ヶ月後に更新続いてたら意見だしてあげる

891 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 03:09:04.91 ID:Uy5Onnyi
解りやすい版wikiって感じでいいんじゃね
wikiが増えて困ることはない

892 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 03:34:39.87 ID:Qcu05+o5
うむ、ご苦労

893 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 03:56:09.73 ID:xZp0GWvN
お、丁寧に作ってますな

894 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 04:48:16.22 ID:dCNZNZKJ
余は満足じゃ

895 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 06:35:13.56 ID:o5Uurxvs
これはご無体な

896 :UnnamedPlayer:2011/04/03(日) 11:52:38.34 ID:rcrAqtSM
お主もワルよのお

897 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 05:40:26.96 ID:3dLhj/m1
新しいwiki意外と頑張ってるな
投げ出さないで続けてくれ

898 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 06:32:54.64 ID:0O3twA5w
普段やらないジャンルだと日本語版の存在に気づかなかったりするから便利ですね

899 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 10:34:19.32 ID:nq7/84fF
どうでもいいけど全体的に日本語が幼稚というか、ちとおかしい。
厨房あたりがやってんじゃないの?

900 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 11:50:51.29 ID:DM9MwbBl
間違って別の場所にアップしてしまったorz
これって需要ありますか?
ttp://anime.imgup.me/data/file0348.jpg

901 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 12:47:59.13 ID:e18piyAJ
GTA3の日本語化か。
結構需要あるんじゃないの?
今のまとめwikiには載ってないし、そもそも昔載ってたか憶えてないし。

902 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 13:05:07.38 ID:f+VZsEOW
>>901
わかりました
もう少しフォントやGXT編集していこうと思います。

903 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 14:23:21.53 ID:Jzm6Ba3l
>>899
まあおっさんのお前には幼稚なwikiかもな

904 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 18:36:05.84 ID:MilE7Xfr
確かにゆとり臭いな

905 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 19:08:11.21 ID:fbUzMjMT
おっさんいつまでゲームやってるんやwwwwww
幼稚やぞwww

906 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 19:14:27.68 ID:AObGyC6/
>900
おお、是非お願いします。

907 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 19:19:26.15 ID:AObGyC6/
>882
バイオ4の2枚目のスクリーンショットにワロタw

908 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 23:19:36.21 ID:k0aipVFr
>>899
すいせ

909 :UnnamedPlayer:2011/04/04(月) 23:22:24.61 ID:k0aipVFr
>>899
すいません wikiの管理人だけど今はとりあえず情報を充実させたくて
かなり駆け足で編集してるからところどころ日本語おかしいとこはあるかも・・・
一息ついたら修正していきます。
気になるところあったら手直ししてくれるとありがたいです


910 :UnnamedPlayer:2011/04/05(火) 07:07:08.40 ID:9j5UkN2i
うむ、ご苦労

911 :UnnamedPlayer:2011/04/05(火) 08:58:30.65 ID:tgPNNMLN
大儀であった

912 :UnnamedPlayer:2011/04/05(火) 13:24:10.32 ID:zrgiYn6W
スタークラフト2 v1.3.1対応版日本語化Mod

http://honyaku.kyotolog.net/Entry/251/

913 :UnnamedPlayer:2011/04/06(水) 03:55:04.79 ID:GYumptoG
>>909
どんなゲームか分かるのが良いな
見易さは大事だね

914 :UnnamedPlayer:2011/04/07(木) 01:03:59.03 ID:r1+snKKb
>>912
完成度は何パーセントくらい?

915 :UnnamedPlayer:2011/04/07(木) 10:23:25.53 ID:jkoi3ta8
>>914

99%ぐらい

916 :UnnamedPlayer:2011/04/07(木) 10:53:31.06 ID:Hfp8NihL
fallout3の日本語化はいつ終わるの

917 :UnnamedPlayer:2011/04/07(木) 10:59:00.25 ID:1wTZ9vrB
今おわた

918 :UnnamedPlayer:2011/04/07(木) 15:14:03.20 ID:GX8B0hXk
wikiって誰か1人に押し付けるもんじゃなくて
皆でやってくもんじゃないの?

919 :UnnamedPlayer:2011/04/07(木) 19:49:53.62 ID:tlZDg9gF
>>918
そうだよ?

920 :UnnamedPlayer:2011/04/07(木) 19:52:45.25 ID:Sf/CzLl0
>>919
なんで疑問形なんだ

921 :919:2011/04/07(木) 20:34:37.47 ID:dUob4ZIo
>>920
当たり前のことを質問してきたから


922 :UnnamedPlayer:2011/04/08(金) 06:13:25.55 ID:5Exf6/G0
そうなんだ?

923 :UnnamedPlayer:2011/04/08(金) 06:17:15.04 ID:hWPk599L
そうだよ?

924 :UnnamedPlayer:2011/04/08(金) 06:21:03.74 ID:R35+o+87
せやで?

925 :UnnamedPlayer:2011/04/08(金) 13:31:10.71 ID:J5zr+heC
おるか?

926 :UnnamedPlayer:2011/04/08(金) 14:48:06.17 ID:V7PPRy/5
>>921
いや、文句だけ言って協力もせずに馬鹿にしてるからあえて書いたんじゃないの?

”質問”では無く”苦言”として。

927 :UnnamedPlayer:2011/04/08(金) 15:28:26.11 ID:R35+o+87
せやろか?

928 :UnnamedPlayer:2011/04/08(金) 16:01:02.49 ID:jUmkDNAo
まぁ手伝えるところがあれば手伝いたいな、やり方が分からないけど

929 :UnnamedPlayer:2011/04/08(金) 16:02:27.37 ID:oO2xzX69
たとえばアンパックしてフォント画像ファイルはあったけど
その座標を表示するための定義ファイル(xmlとかバイナリーファイルとか)
が無いゲームは、そもそも2バイト文字を表示するにはローダーとかDLLとか作るしかないですか?

930 :UnnamedPlayer:2011/04/08(金) 17:10:04.19 ID:lx2b6pxO
新wiki見た感じたぶん今は既存のまとめwikiをアルファベット順にまとめていってるっぽい
今はCのChildren of the Nile まで終わってる感じかな?
てかこれ本当に1人でやってるのかね?だとしたらすごいと思うよ

まあ一人が始めたwikiだから正直俺らが手を出し辛いってのもあるが


931 :UnnamedPlayer:2011/04/09(土) 01:55:47.56 ID:istdsGOV
>>929
英数字が16x16に規則的に並んでいる等、位置や文字コードが固定のものを除けば、定義がないわけがない
過去に見たのでは、png画像の末尾(画像ローダではフォーマットとして無視する部分)にくっついてたりした


932 :UnnamedPlayer:2011/04/09(土) 07:48:45.63 ID:NIDct+DU
本当にハードコーディングされてるとか?

933 :UnnamedPlayer:2011/04/13(水) 20:53:53.09 ID:B2JrpR8Q
>>882>>909
http://wikiwiki.jp/youge/?%C5%F6wiki%A4%CB%A4%C4%A4%A4%A4%C6
日本語でプレイできるPCゲームっていうと膨大にあるけどそれ全部まとめるの?
そのわりにもう飛ばしてるタイトルがあるのはなんで?
たとえばCIVの5以外の日本語版とか

934 :UnnamedPlayer:2011/04/13(水) 21:08:06.97 ID:Nzrdcojy
>>933
別にwikiなんだから管理人が全部まとめる必要ないだろ
とばされたタイトルがあるならお前が編集すれば良いだけ

935 :UnnamedPlayer:2011/04/13(水) 23:41:05.91 ID:XwoYwtGQ
アフィサイトでなんで他人が編集せにゃならんのや

936 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 02:16:55.23 ID:EHCheruJ
amazonIDはgamezoneshopだね
アフィ書き換えてもいいよってことかな?

937 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 02:17:29.44 ID:0MbMT95s
何言ってんのこいつ

938 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 02:19:29.01 ID:gu4D+cWV
ぶっちゃけ4亀で事足りてるし
存在意義がわからん

939 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 04:59:23.55 ID:JbLfyNO/
糞wikiイラネーよ

自分で情報収集出来ない馬鹿は放って置けばいい
無駄な事するな

940 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 06:02:07.56 ID:EI3kZ8OT
なんだかんだ言われるだろうけど継続して更新してくれるなら俺は歓迎かな

便利だったら皆使うし、そうじゃなければ放置されるだけだろうが

941 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 12:17:28.11 ID:WJdg8zAV
日本語化まとめwikiも最初は「いらねえ自分で検索すればいいだけだろ」って言われてたしね
まあ新しいwikiがどうなるかわからんが

942 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 12:20:01.02 ID:Qlk2ywP+
そら(便利になることは)ええことよ

943 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 12:34:31.29 ID:HI9rVkbn
パクパク(賛成!)

944 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 12:47:36.07 ID:MWUfy9IO
日本語が幼稚なのは簡便な

945 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 12:49:00.48 ID:cztxFn0t
>>933
wiki管理人です。
まとめwikiに載ってるCIV5以外のタイトルに[MOD]とあったのでMODはとりあえず飛ばすことにしてます。
あと日本語化MODのURLがリンク切れだったりしてたので・・・

とりあえずまとめwikiに載ってる情報は全部まとめるつもりですよ。
公式日本語版についてはできるだけまとめるつもりですが見落としもかなりあると思います。


946 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 15:42:57.81 ID:MqKTkuGA
文句つけてる奴はシカトでOK

947 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 19:54:52.31 ID:EHCheruJ
>>945
返信thx
CIV4は日本語版が出てる
http://www.cyberfront.co.jp/title/civ4/

MODはとりあえず飛ばすなら、今は
http://wikiwiki.jp/youge/?%C5%F6wiki%A4%CB%A4%C4%A4%A4%A4%C6
>海外ゲームの日本語化MODや日本語版が発売されているタイトルなどを紹介していきます。
の”日本語化MOD”のとこは削っておいて、公式に日本語版が発売せれているのだけまず紹介していけばいい

それとアフィやっているのだから他者に編集させないほうがいい

948 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 20:00:37.81 ID:cl9VPKF6
いちいちケチつけてくるやつが必ずいるんだよな
グジグジグジグジ腐った女みてーな野郎だな
気にせず更新すれ

949 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 22:36:17.12 ID:arsVvcie
>>948
おい女性差別撤回しる

950 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 23:05:17.02 ID:8fBbMObJ
女が腐ったようなような野郎、と言いたいんだろう
女性には使わないからOK

951 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 23:43:05.74 ID:JbLfyNO/
糞の役にも立たんゴミサイトだから叩かれるのは当然

952 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 23:45:52.13 ID:wZSsWwtE
気に入らないなら見なければいいいだけなのに

>>947
応援するから頑張ってね

953 :UnnamedPlayer:2011/04/14(木) 23:59:39.61 ID:d32tRO+B
何で差別しちゃいけないの?

954 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 00:00:31.50 ID:nFWcAvXa
腐った女みたいな でなく 腐った女 なのかもよ

955 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 00:21:33.58 ID:pCHbcJ9C
>>947
なぜ”日本語化MOD”を削る必要が?
今はまとめwikiの有志翻訳を順に更新してってるんだよ

管理人が飛ばしたMODってのはCivのMODを翻訳したもので公式のゲームじゃないからでしょ

956 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 00:33:00.51 ID:whkhIX58
リンク切れとかなんだよ
ちゃんと収集しとけよ

957 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 01:18:09.97 ID:Xaj8AL0J
誰も見てないし放っておけばいい

どうせ途中でやる気無くして
更新しなくなるだろうしなw

958 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 01:40:33.21 ID:MNJdmnqs
見てない割りに文句が多いなw

959 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 01:51:32.66 ID:1qxon/73
この流れ,ニュー速っぽい

960 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 01:51:57.62 ID:sdmmtWQy
暴れてる僕を見て

961 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 01:58:17.83 ID:pCHbcJ9C
ほんと自分は何もしないのに人の足は引っ張る最底辺のカスばっかだよな
生きてる意味無いと思うよ

962 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 04:10:28.30 ID:fzYAd7tF
いやいやなんで既に
日本語化できるゲームのまとめwikiあんのに同じの作ってるの?需要ないから

963 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 05:40:54.58 ID:RYmiK3/x
日本人の特質がよく理解できるスレ

964 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 06:08:43.46 ID:1qxon/73
あっちのWikiがクソだから
わざわざ新しく立ちあげてくださったんだろうが!!

なぁ,みんな?

965 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 06:58:49.27 ID:QN6Kgrp7
いや、十分わかるだろ
自演かてめえしねよきめえ


966 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 08:47:18.97 ID:+WZRUPdq
日本語化MODを飛ばしてない件について
嘘つきか

967 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 09:15:58.85 ID:Old1CE2J
たぶん批判してるのは既存のまとめwikiの更新を頑張ってたやつ
あんなwiki作られたらそりゃアンチに成り下がるだろうよ


968 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 13:57:31.52 ID:kzE4wFNM
保管庫は多いほどいいけどな

969 :UnnamedPlayer:2011/04/15(金) 15:48:47.21 ID:Old1CE2J
Witcher 2日本語対応か
新wikiの管理人が即反応しててワロタ
http://wikiwiki.jp/youge/?The%20Witcher%202%20Assassins%20of%20Kings

970 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 00:31:41.73 ID:OfLK2xHe
http://wikiwiki.jp/youge/?%A5%B9%A5%C8%A1%BC%A5%AB%A1%BC%20%A5%B3%A1%BC%A5%EB%20%A5%AA%A5%D6%20%A5%D7%A5%EA%A5%D4%A5%E3%A5%C1
>関連リンクなど
>amazon
 http://www.amazon.co.jp/gp/product/B003BGY19G?ie=UTF8&tag=gamezoneshop-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B003BGY19G

 >tag=gamezoneshop-22

https://affiliate.amazon.co.jp/gp/associates/help/t121/a1
>Amazon アソシエイト・プログラム アソシエイトリンク作成方法
>※ASSOCID-22を貴社のアソシエイトIDに差替えてください。

アフィうめえwww

971 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 00:35:58.23 ID:lw46cFTn
これはひどい

972 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 00:48:49.20 ID:iwdoLSRB
便利になるならええことよ

973 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 00:50:01.08 ID:QncZwUmn
正直日本語化をあんまり大っぴらにすると潰されそうだから
今の分かり難いくらいでちょうどいいと思うんだけどな
個人で公開してる系の日本語化MODサイトなんかは
ただでさえ分からないとか質問責めで披露してる所も多いし

974 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 00:50:05.59 ID:kim7k5C8
アフィ厨はしんでください

975 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 00:59:55.60 ID:oGNg7ZFL
今の時代アフィ厨程度なら可愛いもんだ

976 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 02:02:19.63 ID:OfLK2xHe
http://wikiwiki.jp/youge/
>管理人より
>スレで指摘されましたがアフィはやってないです。
>なのでamazonへ飛んでも管理人に報酬は入りません。

ふーん、そうなんだすごいwww

977 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 02:17:11.90 ID:8Ek9t/+1
それ、レンタルWIKIのアフィなんじゃねーの?

つーか自分で作ったサイトならアフィ入れても自由だと思うけどね
少なくとも文句しか言わないヤツよりも
金取るけど見やすいサイト作ってる人の方が価値があるのは間違いないわ。

アフィブログみたいに左右にずらーって広告が並んでると
流石にウザいと思うけどね

978 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 02:19:40.14 ID:7iTORJCP
アフィの小銭くらいの仕事はしてるだろこいつ

979 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 02:45:29.81 ID:eH2kZGNT
こんばんわ
管理人です。
申し訳ないです、多分gamezoneshopで検索してもらえば分かりますがこれZOOのサイトからの
リンクをそのまま貼り付けたのが原因でですねw
なのでZOOのサイトからのリンクは全部「tag=gamezoneshop-22 」が付いてます。

自分もやってないのにおかしいなと思ったらこれが原因でした。
というわけでamazonで購入しても管理人には1円も入らないので安心してください。

980 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 02:59:19.99 ID:eH2kZGNT
追記
http://gamezone.zoo.co.jp/index.php?main_page=product_info&cPath=105&products_id=740
ZOOの紹介ページのamazonリンクから飛んだページをそのまま張るとtag=gamezoneshop-22と表示されてしまいます。
なのでもし自分でwikiを編集する場合には注意してください。

もっと早く気が付けば良かったんですが管理人の不注意でこのような事態を招いたことをお詫びします。
明日中にはリンク先の修正させていただきます。

981 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 03:17:05.87 ID:iwdoLSRB
自分の貴重な時間を使って、みなが便利になるようにwikiを編集
アフィしてると勝手に決め付けられ罵倒されたのに、怒ることなく謝罪

俺も出来た人間になりてえな

982 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 03:19:55.38 ID:i3AzfR6X
>>980
のんびりでいいと思うよ

983 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 04:05:08.98 ID:Jol1+yLH
>>982
お? 本人降臨っすか。
アフィ語で遊べるPCゲーの管理人さん,ちーっス!!

984 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 04:20:05.60 ID:i3AzfR6X
疑心暗鬼もそこまでいくと逆に可哀想だな

985 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 04:22:09.19 ID:i3AzfR6X
>>983
ID:OfLK2xHe [2/2]

つか、お前がコイツっぽいなw
だとしたら自演癖あるのか?

986 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 05:03:58.64 ID:Znp90YbP
日100人程度で、アフィも糞もないぞw
日1000人は来るサイト2つもってるけど(コピペHPだけどねw)、月2〜3万がいいとこだから

987 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 06:49:35.16 ID:OfLK2xHe
>>979-980
ごめんね煽ってしまって
実はZOOのリンクそのままだってこと分かってた
そのURLじゃあ踏んでもgamezoneshop-22には報酬出ないんだ

堂々とアフィ貼ってあなた一人が編集したほうがいいよ
理由は誰かが勝手にあなたのwikiをアマゾンアソシエイトに申請して認めてもらって
リンクを片っ端から貼り始めたらいくらフィルタかけても収拾つかなくなることと
ROM専荒らし集団が他所で相談して荒らすことだっていつかおこらないとは言えないことと
wikiwkiは90日更新されないと削除されるので
あなたにお金でやる気を持ってもらってwikiの消滅を防いでもらいたいこと
「報酬でゲーム買ってレポします。リクエスト受け付けます」でもいいし懐に入れてもいい
たいして儲からないが目標ができ更新に熱が入り読み手の役にも立つ

2chに晒してるということは両刃の刃
反応が多いからやる気になるが大きなデメリットも確実にある
俺がこうやって煽ったようにスレがノイズに埋まることだって今後もありうる

だからあなたは「皆のために良かれ」とボランティア精神だけでwikiを作っていたらいつかへこむ
wikiは荒らされる、スレは荒れる、叩かれる、自分はただ耐えるだけが終わりがないんだから
「買い手よし、売り手よし、世間よし」の三方よしで堂々とアフィ貼ってwikiを作ればいい
せっかく作り始めたんだから頑張ってほしい

まあ決めるのはあなたなので
それじゃ

988 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 06:50:19.31 ID:Z7m2GY21
ちょいちょい糞みたいな自演してたら元も子もないわなw
もし自演でなくてそのかわいい管理人をたてたいだけなら
>>981みたいなきめえ過剰擁護レスはしないことだ


989 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 07:48:41.05 ID:OfLK2xHe
一つ書き忘れた

アマゾンの画像をアソシエイトに参加せずに使うと著作権法違反
そんなことで各ゲーム会社は文句など言ってはこないが
煽りたい人はそこを突っ込んでくる
なのでアマゾンアソシエイトに申し込んで堂々と使いなさい

990 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 08:26:56.89 ID:eH2kZGNT
>>989
貴重な意見ありがとうございます。
アフィについては最初からトラブルの原因になると分かってたので手を出さなかったのですが
結局誤解を招く形になってしまいました。。

画像使ったらいけなかったんですね・・・
今は自由編集なのでアフィはやれませんが
この先自分以外編集する人がいなければ個人管理にしてアフィも導入することにします。

991 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 09:40:34.63 ID:bJPSfgzJ
CoD:BOの日本語化MODは一体・・・

992 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 12:20:01.46 ID:H7KCKiCa
というかね、日本語化MODの場合は今の分かりづらい"敷居"が結構必要だったりする。
初心者が気軽に導入すると質問にきてスレやサイトが荒れたり、翻訳者、ツール作成者のモチベーションも下がる。
分かりやすく〜ってのが意図ならば、MOD側にそのまま投げず質問にもある程度答えるべき。
わざわざ分かりづらいアーカイバつかったり、アップローダーのみに公開だったりしてるのはその為でもある。

その辺り、よーく考えてもらいたい。
各メーカーからの正式日本語版を紹介するだけなら文句は言わないけどね。

993 :UnnamedPlayer:2011/04/16(土) 12:52:13.57 ID:XG2VFQwV
>>991
http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=5461
ここのツール使えば日本語化できると思う

994 :UnnamedPlayer:2011/04/17(日) 00:01:12.66 ID:KKxnHjb7
で、次スレ誰かたのむわ

995 :UnnamedPlayer:2011/04/17(日) 00:12:35.79 ID:bY41+EDW
お断りだ

996 :UnnamedPlayer:2011/04/17(日) 00:42:38.13 ID:9y1IfS+7
有志によって日本語化されたゲーム4
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1302968517/

テンプレとか任せた

997 :UnnamedPlayer:2011/04/17(日) 00:44:12.74 ID:KyRQQjIK
1000ならノーワンリブスフォーエバー2完全日本語化

998 :UnnamedPlayer:2011/04/17(日) 01:05:12.40 ID:fQLj68ua
1000ならAlpha Protocol完全日本語化

999 :UnnamedPlayer:2011/04/17(日) 01:53:13.32 ID:p7q4Qne/
1000ならDoom3日本語化

1000 :UnnamedPlayer:2011/04/17(日) 02:00:34.61 ID:Be/QOzSM
1000だなwwww

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

204 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)